Add parallel Print Page Options

21 王的心在耶和华手中像河水,
他能使它随意流转。
人一切所行的,在自己眼中看为正直,
惟有耶和华衡量人心。
行公义和公平
比献祭更蒙耶和华悦纳。
眼高心傲,就是恶人的灯,
都是罪。
殷勤筹划的,足致丰裕;
行事急躁的,必致缺乏。
用诡诈之舌所得的财富
如被吹散的雾气,趋向灭亡[a]
恶人的残暴必扫去自己,
因他们不肯按公平行事。
有罪的人其路弯曲;
纯洁的人行为正直。
宁可住在房顶的一角,
也不与好争吵的妇人同住。
10 恶人的心渴想邪恶,
他的眼并不怜悯邻舍。
11 傲慢人受惩罚,愚蒙人可得智慧;
智慧人受训诲,便得知识。
12 公义的 神[b]鉴察恶人的家,
他倾覆恶人,以致灭亡。
13 塞耳不听贫寒人哀求的,
他自己呼求,也不蒙应允。
14 暗中送的礼物挽回怒气,
怀里的贿赂能止息暴怒。
15 秉公行义使义人喜乐,
却使作恶的人败坏。
16 人偏离智慧的路,
必与阴魂为伍[c]
17 爱宴乐的,必致穷乏;
贪爱酒和油的,必不富足。
18 恶人作义人的赎价,
奸诈人代替正直人。
19 宁可住在旷野之地,
也不与争吵易怒的妇人同住。
20 智慧人的居所积蓄宝物与膏油[d]
愚昧人却挥霍一空。
21 追求公义慈爱的,
就寻得生命、公义[e]和尊荣。
22 智慧人爬上勇士的城墙,
摧毁他所倚靠的堡垒。
23 谨守口和舌的,
就保护自己免受灾难。
24 心骄气傲的人名叫傲慢,
他行事出于狂妄骄傲。
25 懒惰人的欲望害死自己,
因为他的手不肯做工;
26 有人终日贪得无餍,
义人却施舍而不吝惜。
27 恶人献的祭是可憎的,
何况他存恶意来献呢?
28 不实的见证必消灭;
惟聆听真情的,他的证词有力。
29 恶人脸无羞耻;
正直人行事坚定[f]
30 没有人能以智慧、聪明、
谋略抵挡耶和华。
31 马是为打仗之日预备的;
得胜却在于耶和华。

Footnotes

  1. 21.6 “趋向灭亡”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“和死亡的圈套”。
  2. 21.12 “公义的 神”或译“义人”。
  3. 21.16 “必与阴魂为伍”:原文是“必住在阴魂的会中”。
  4. 21.20 “智慧人…膏油”:七十士译本是“渴慕的宝物留在智慧人的嘴上”。
  5. 21.21 七十士译本没有“公义”。
  6. 21.29 “正直人行事坚定”:原文另译“正直人明白己道”。

21 耶和华掌管君王的心,
    易如支配垄沟的流水。
人自以为行事正确,
    但耶和华衡量人心。
秉公行义比献祭更蒙耶和华喜悦。
高傲的眼,狂妄的心,恶人的灯,
    都是罪恶。
勤劳者的计划必致富足,
    行事急躁的人必致贫困。
骗来的财如过眼云雾,
    使人掉进死亡的陷阱。
恶人的暴力必毁灭自己,
    因为他们行事不公不义。
犯罪的人行径扭曲,
    纯洁的人行为正直。
宁愿住在房顶的一角,
    也不跟争闹之妻同屋。
10 恶人贪恋邪恶,
    对邻舍残忍无情。
11 惩罚嘲讽者,愚人得智慧;
    训诫智者,他便长见识。
12 公义的上帝鉴察恶人的家,
    祂必使他们灭亡。
13 掩耳不听穷人呼求的,
    他将来求救也无人管。
14 暗中送的礼物能平息愤怒,
    塞进怀里的贿赂止息盛怒。
15 正义得到伸张,
    义人喜、恶人怕。
16 人偏离明智之道,
    终必与阴魂为伍。
17 贪图享受必穷困,
    奢华宴乐难富足。
18 恶人作义人的赎价,
    奸徒替正直人受苦。
19 宁愿独居旷野,
    不跟吵闹易怒的女子同住。
20 智者家中积存宝物和油,
    愚人将所有的挥霍一空。
21 追求公义与慈爱的,
    必寻得生命、公义和尊荣。
22 智者攀上勇士的城池,
    摧毁他们倚仗的坚垒。
23 管住口舌,免遭祸患。
24 嘲讽者狂妄自大,
    行事骄横无比。
25 懒人的欲望害死自己,
    因为他的手不肯做工。
26 懒人整天贪得无厌,
    义人施舍毫不吝啬。
27 恶人的祭物已经可憎,
    何况他怀着恶意来献!
28 作伪证的终灭亡,
    道实情的常发言。
29 恶人虚张声势,
    正直人谨慎行事。
30 任何智慧、悟性和谋略,
    都不能对抗耶和华。
31 马为争战之日预备,
    胜败由耶和华决定。