Add parallel Print Page Options

箴言的價值

大衛的兒子,以色列所羅門的箴言:

要使人懂得智慧和訓誨,
明白通達的言語,
使人領受明智的訓誨,
就是公義、公平和正直,
使愚蒙人靈巧,
使年輕人有知識,有智謀。
智慧人聽見,增長學問,
聰明人得着智謀,
明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言詞和謎語。

敬畏耶和華是知識的開端;
愚妄人藐視智慧和訓誨。

給年輕人的忠告

我兒啊,要聽你父親的訓誨,
不可離棄你母親的教誨;
因為這要作你頭上恩惠的華冠,
作你頸上的項鏈。
10 我兒啊,罪人若引誘你,
你不可隨從。
11 他們若說:「你與我們同去,
我們要埋伏殺人流血,
無故地潛藏,殺害無辜;
12 我們好像陰間,把他們活活吞下,
囫圇吞下,如吞下那下到地府的人;
13 我們必得各樣寶物,
將所奪來的裝滿房屋;
14 你來與我們同夥,
共用一個錢囊。」
15 我兒啊,不要與他們走同一道路,
禁止你的腳走他們的路徑。
16 因為他們的腳奔跑行惡,
他們急速殺人流血。
17 在飛鳥眼前張設網羅,
一定會徒勞無功;
18 同樣,他們埋伏,是自流己血,
他們潛藏,是自害己命。
19 凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,
這種念頭必奪去自己的生命。

智慧呼喚人

20 智慧[a]在街市上呼喊,
在廣場上高聲吶喊,
21 在熱鬧街頭呼叫,
在城門口,在城中,發出言語,說:
22 「你們無知的人喜愛無知,
傲慢人喜歡傲慢,
愚昧人恨惡知識,
要到幾時呢?
23 你們當因我的責備回轉,
我要將我的靈澆灌你們,
將我的話指示你們。
24 因為我呼喚,你們不聽,
我招手,無人理會。
25 你們忽視我一切的勸戒,
拒聽我的責備。
26-27 你們遭難,我就發笑;
驚恐臨到你們,
驚恐如狂風來臨,
災難好像暴風來到,
急難痛苦臨到你們身上,
我必嗤笑。
28 那時,他們就會呼求我,我卻不回答,
懇切尋求我,卻尋不見。
29 因為他們恨惡知識,
選擇不敬畏耶和華,
30 不聽我的勸戒,
藐視我一切的責備,
31 所以他們要自食其果,
飽脹在自己的計謀中。
32 愚蒙人背道,害死自己,
愚昧人安逸,自取滅亡。
33 惟聽從我的,必安然居住,
得享寧靜,不怕災禍。」

Footnotes

  1. 1.20 「智慧」是擬人化的名詞,原文是陰性;下同。

箴言的价值

这是大卫的儿子以色列王所罗门的箴言。

为使人认识智慧和教诲,
    领悟真知灼见;
为使人接受劝诫,
    为人处事仁义、公平、正直;
使愚昧人明智,
    使青年有知识和明辨力;
使智者听了长学问,
    明哲听了得指引;
使人领悟箴言和比喻,
    明白智者的话和谜语。

知识始于敬畏耶和华,

    愚人轻视智慧和教诲。
孩子啊,
    你要听从父亲的教诲,
    不可背弃母亲的训言。
因为这要作你头上的华冠,
    颈上的项链。
10 孩子啊,恶人若引诱你,
    千万不要听从。
11 他们若说:“跟我们来吧,
    我们去埋伏杀人,
    暗害无辜者取乐;
12 我们要像阴间一样生吞他们,
    整个吞没他们,
    使他们如坠入坟墓的人;
13 我们必得到各样宝物,
    把战利品装满我们的房屋。
14 跟我们一起干吧,
    大家有福同享!”
15 孩子啊,
    不要走他们的道,
    切莫行他们的路。
16 因为他们奔向罪恶,
    急速地去杀人流血。
17 在飞鸟眼前设网罗,徒劳无功。
18 他们埋伏,却自流己血;
    他们伏击,却自害己命。
19 这就是贪爱不义之财者的结局,
    不义之财终要夺去他们的性命。

智慧的劝诫

20 智慧在大街上高喊,
    在广场上扬声,
21 在热闹的市集宣告,
    在城门口演说:
22 “你们愚昧人喜爱愚昧,
    嘲讽者以嘲弄为乐,
    无知者厌恶知识,
    要到什么时候呢?
23 你们若因我的责备而回转,
    我就向你们显明我的旨意[a]
    叫你们明白我的话语。
24 我呼唤你们,
    你们却充耳不闻;
    我向你们招手,
    你们却视若无睹。
25 你们漠视我的劝诫,
    不接受我的责备。
26 因此,
    你们遭遇灾难时,
    我必发笑;
    惊恐临到你们时,
    我必嗤笑——
27 那时,恐惧如风暴袭击你们,
    灾难如旋风临到你们,
    忧愁和苦难吞没你们。
28 你们呼求我,
    我也不回答;
    你们恳切地寻找我,
    却找不到。
29 因为你们厌恶知识,
    不愿意敬畏耶和华,
30 不接受我的劝诫,
    又藐视我的责备。
31 所以,你们必自食其果,
    因自己的恶谋而吃尽苦头。
32 愚昧人背离正道,
    自招灭亡;
    愚顽人逍遥自在,
    毁掉自己。
33 然而,那听从我的必安然居住,
    得享安宁,
    不怕灾祸。”

Footnotes

  1. 1:23 我就向你们显明我的旨意”希伯来文是“我就将我的灵浇灌你们”。