箴 言 13
Chinese Union Version (Traditional)
13 智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。
2 人 因 口 所 結 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 詐 人 必 遭 強 暴 。
3 謹 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 張 嘴 的 , 必 致 敗 亡 。
4 懶 惰 人 羨 慕 , 卻 無 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 豐 裕 。
5 義 人 恨 惡 謊 言 ; 惡 人 有 臭 名 , 且 致 慚 愧 。
6 行 為 正 直 的 , 有 公 義 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 惡 傾 覆 。
7 假 作 富 足 的 , 卻 一 無 所 有 ; 裝 作 窮 乏 的 , 卻 廣 有 財 物 。
8 人 的 資 財 是 他 生 命 的 贖 價 ; 窮 乏 人 卻 聽 不 見 威 嚇 的 話 。
9 義 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 歡 喜 ) ; 惡 人 的 燈 要 熄 滅 . 。
10 驕 傲 只 啟 爭 競 ; 聽 勸 言 的 , 卻 有 智 慧 。
11 不 勞 而 得 之 財 必 然 消 耗 ; 勤 勞 積 蓄 的 , 必 見 加 增 。
12 所 盼 望 的 遲 延 未 得 , 令 人 心 憂 ; 所 願 意 的 臨 到 , 卻 是 生 命 樹 。
13 藐 視 訓 言 的 , 自 取 滅 亡 ; 敬 畏 誡 命 的 , 必 得 善 報 。
14 智 慧 人 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。
15 美 好 的 聰 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 詐 人 的 道 路 崎 嶇 難 行 。
16 凡 通 達 人 都 憑 知 識 行 事 ; 愚 昧 人 張 揚 自 己 的 愚 昧 。
17 奸 惡 的 使 者 必 陷 在 禍 患 裡 ; 忠 信 的 使 臣 乃 醫 人 的 良 藥 。
18 棄 絕 管 教 的 , 必 致 貧 受 辱 ; 領 受 責 備 的 , 必 得 尊 榮 。
19 所 欲 的 成 就 , 心 覺 甘 甜 ; 遠 離 惡 事 , 為 愚 昧 人 所 憎 惡 。
20 與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。
21 禍 患 追 趕 罪 人 ; 義 人 必 得 善 報 。
22 善 人 給 子 孫 遺 留 產 業 ; 罪 人 為 義 人 積 存 資 財 。
23 窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。
24 不 忍 用 杖 打 兒 子 的 , 是 恨 惡 他 ; 疼 愛 兒 子 的 , 隨 時 管 教 。
25 義 人 吃 得 飽 足 ; 惡 人 肚 腹 缺 糧 。
箴言 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 智慧儿听从父训,
嘲讽者不听责备。
2 口出良言尝善果,
奸徒贪行残暴事[a]。
3 说话谨慎,可保性命;
口无遮拦,自取灭亡。
4 懒惰人空有幻想,
勤快人心想事成。
5 义人憎恶虚谎,
恶人行事可耻。
6 公义守卫正直的人,
邪恶倾覆犯罪之徒。
7 有人强充富有,
其实身无分文;
有人假装贫穷,
却是腰缠万贯。
8 富人用财富赎命,
穷人却免受惊吓。
9 义人的光灿烂,
恶人的灯熄灭。
10 自高自大招惹纷争,
虚心受教才是睿智。
11 不义之财必耗尽,
勤俭积蓄财富增。
12 盼望无期,使人忧伤;
夙愿得偿,带来生机[b]。
13 蔑视训言,自招灭亡;
敬畏诫命,必得赏赐。
14 智者的训言是生命之泉,
可使人避开死亡的网罗。
15 睿智使人蒙恩惠,
奸徒之路通灭亡。
16 明哲知而后行,
愚人炫耀愚昧。
17 奸恶的使者陷入灾祸,
忠诚的使者带来医治。
18 不受管教的贫穷羞愧,
接受责备的受到尊崇。
19 愿望实现使心甘甜,
远离恶事为愚人憎恶。
20 与智者同行必得智慧,
与愚人结伴必受亏损。
21 祸患追赶罪人,
义人必得善报。
22 善人为子孙留下产业,
罪人给义人积聚财富。
23 穷人的田地出产丰富,
因不公而被抢掠一空。
24 不用杖管教儿女是憎恶他们,
疼爱儿女的随时管教他们。
25 义人丰衣足食,
恶人食不果腹。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.