申命记 33
Chinese New Version (Traditional)
摩西祝福以色列各支派
33 這是神人摩西,在死前給以色列人所祝的福。 2 他說:
“耶和華從西奈而來,
從西珥光照他們,
從巴蘭山射出光輝,
在千萬聖者中來臨,
在他的右手有烈火的律法。
3 他實在愛人民,
他的眾聖者都在你的手裡;
他們坐在你的腳前,
各自領受你的話。
4 摩西把律法吩咐我們,
作為雅各會眾的基業。
5 人民的眾首領,以色列的各支派,
一同會合的時候,
耶和華就在耶書崙作王了。
6 願流本生存,不致死亡,
願他的人數不致稀少。”
7 論到猶大,他這樣說:
“耶和華啊,求你垂聽猶大的聲音,
領他歸回自己的族人那裡;
他曾用手為自己奮鬥,
願你幫助他抵擋仇敵。”
8 論到利未,他說:
“耶和華啊,願你的土明和烏陵屬於對你忠心的人(原文無“耶和華啊”,但因為代名詞“你”是指耶和華而不是利未,所以按文理補上,以免誤導),
就是你在瑪撒試驗過的,
在米利巴水邊與他們爭論過的。
9 利未人論到自己的父母說:‘我沒有看顧他們’;
他不承認自己的兄弟,
也不認識自己的兒女;
因為他們謹守你的話,持守你的約。
10 他們要把你的典章教訓雅各,
把你的律法教訓以色列;
他們要把香焚在你面前,
把全牲的燔祭獻在你的祭壇上。
11 耶和華啊,求你賜福他的能力,
悅納他手中的作為;
那些起來攻擊他和恨他的人,願你刺透他們的腰,
使他們不能再起來。”
12 論到便雅憫,他說:
“耶和華所愛的,必在耶和華身邊安然居住;
耶和華終日庇護他,
也必住在他的兩肩之間。”
13 論到約瑟,他說:
“願他的地蒙耶和華賜福,
得著從天上而來的上好甘露,
以及蘊藏在地裡的泉水;
14 得著從太陽而來的上好之物,
每月所產的佳果;
15 得著從太古之山而來的上品,
從永遠之嶺而來的上好之物;
16 得著從地所出的上好之物,和其中所充滿的;
得著那住在荊棘中的耶和華的恩寵;
願這些都臨到約瑟的頭上,
就是臨到那在兄弟中作王子的人的頭上。
17 他頭生的公牛大有威嚴;
他的兩角是野牛的角,
用來牴觸萬民,
直到地極;
這角是以法蓮的萬萬,
那角是瑪拿西的千千。”
18 論到西布倫,他說:
“西布倫啊,你出外的時候,要喜樂;
以薩迦啊,你在帳棚裡的時候,也要喜樂。
19 他們要把萬民召到山上來,
在那裡要獻上公義的祭;
因為他們要吸取海洋的豐富,
沙土中埋藏著的寶藏。”
20 論到迦得,他說:
“那使迦得擴張的,是應該稱頌的,
迦得蹲下如母獅,
他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。
21 他為自己選擇了頭一份,
因為在那裡有指揮者的分存留著;
他與人民的眾首領一同來,
他施行耶和華的公義,
以及與以色列有關的典章。”
22 論到但,他說:
“但是隻幼獅,
從巴珊跳出來。”
23 論到拿弗他利,他說:
“拿弗他利啊,你飽受恩寵,
滿得耶和華的福,
可以取得西方和南方為業。”
24 論到亞設,他說:
“願亞設蒙福,勝過眾子,
願他得兄弟的喜悅;
願他把腳蘸在油中。
25 你的門閂是銅的,是鐵的,
你的日子怎樣,你的力量也必怎樣。
26 沒有人像耶書崙的 神,
為了幫助你,他乘駕諸天,
在他的威嚴中,他騰空行雲。
27 亙古的 神是你的居所;
他永久的膀臂在你以下。
他把仇敵從你面前趕出去,
他發令說:‘毀滅吧!’
28 所以以色列可以安然居住,
雅各的本源,
獨處在產五穀新酒之地;
他的天也滴下甘露。
29 以色列啊,你是有福的;
有誰像你呢?
你這蒙耶和華拯救的子民,
他是幫助你的盾牌,
他是你威嚴的刀劍。
你的仇敵必向你屈服;
你必踐踏他們的背脊。”
申命记 33
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
摩西最后的祝福
33 以下是上帝的仆人摩西临终时给以色列人的祝福:
2 “耶和华从西奈山来,
在西珥山向我们显现,
祂从巴兰山发出光辉;
祂带着千万圣者来临,
祂右边有闪耀的光芒。
3 祂爱自己的子民,
众圣者都听命于祂,
伏在祂的脚前,
领受祂的训诲。
4 摩西将律法颁布给我们,
作为雅各子孙的产业。
5 百姓的众首领齐聚,
以色列各支派集合之时,
耶和华在耶书仑做王。”
6 摩西祝福吕便支派说:
“尽管吕便人数稀少,
愿他存活,
不致灭没。”
7 摩西祝福犹大支派说:
“耶和华啊,
求你听犹大的呼求,
带他们回归本族,
帮他们对抗仇敌,
赐他们争战之力。”
8 摩西祝福利未支派说:
“耶和华啊,
求你把土明和乌陵赐给虔诚的利未人,
你曾经在玛撒试验他们,
在米利巴泉边与他们争论。
9 为了听从你的话,遵守你的约,
他们不畏冒犯父母,
舍弃弟兄,抛下儿女。
10 他们把你的典章传授给雅各,
把你的律法传授给以色列;
他们要把香献在你面前,
把全牲燔祭献在你的坛上。
11 耶和华啊,
求你赐他们力量,
悦纳他们的工作,
击碎仇敌的腰杆,
使敌人一蹶不振。”
12 摩西祝福便雅悯支派说:
“耶和华所爱的人,
安居在祂身边,
安居在祂怀中,
终日蒙祂庇护。”
13 摩西祝福约瑟家族说:
“愿他们的土地蒙耶和华赐福,
得天上的甘霖,
及地下的泉源;
14 得日月之辉,物产丰美;
15 得古老群山之精华,
永存丘陵之富饶;
16 得大地的丰肥,
蒙荆棘火中之上帝的恩宠。
愿这一切福气都落在约瑟头上,
临到弟兄中的王者身上。
17 约瑟威武如头生的公牛,
有野牛的角,
他用角抵万邦,
直到地极。
他的两角是数以万计的以法莲人和数以千计的玛拿西人。”
18 摩西祝福西布伦和以萨迦支派说:
“愿西布伦人欣然外出,
愿以萨迦人在帐篷中欢喜。
19 他们要招聚众人上山,
一同献上公义的祭;
他们汲取海里的财富和沙中的宝藏。”
20 摩西祝福迦得支派说:
“扩张迦得疆界的那位当受称颂!
迦得蹲伏如狮子,
撕碎头颅和臂膀。
21 他为自己选了最好的土地,
是留给首领的那份。
他们与众首领同行,
施行耶和华的公义和祂给以色列的典章。”
22 摩西祝福但支派说:
“但像一只从巴珊跃出的幼狮。”
23 摩西祝福拿弗他利支派说:
“拿弗他利人啊,
你们饱尝耶和华的恩宠,
满得祂的赐福,
拥有西方和南方的土地。”
24 摩西祝福亚设支派说:
“愿亚设在众子中最蒙福,
受众弟兄的恩待,
双脚沐浴橄榄油,
25 城门有铜锁铁闩,
一生都充满力量。”
26 “耶书仑啊,
上帝无与伦比,
祂驰骋诸天,前来助你,
穿越长空,充满威严。
27 亘古的上帝是你的庇护,
祂永恒的臂膀是你的依托。
祂赶走你面前的仇敌,
下令毁灭他们。
28 以色列安然居住,
雅各独居一处,
那里盛产五谷新酒,
有天上的雨露滋润。
29 以色列啊,你多么有福!
蒙耶和华拯救之人啊,谁能像你?
祂是你的盾牌,你得胜的宝剑。
敌人要向你屈服,被你践踏。”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.