Add parallel Print Page Options

命焚紅母牛為灰以潔不潔之民

19 耶和華曉諭摩西亞倫說: 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛牽到你這裡來, 交給祭司以利亞撒。他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。 人要在他眼前把這母牛焚燒,牛的皮、肉、血、糞都要焚燒。 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒牛的火中。 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。 必有一個潔淨的人收起母牛的灰,存在營外潔淨的地方,為以色列會眾調做除汙穢的水,這本是除罪的。 10 收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居在他們中間的外人作為永遠的定例。

11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。 12 那人到第三天要用這除汙穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。 13 凡摸了人死屍,不潔淨自己的,就玷汙了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除。因為那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,汙穢還在他身上。

14 「人死在帳篷裡的條例乃是這樣:凡進那帳篷的和一切在帳篷裡的,都必七天不潔淨。 15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。 16 無論何人在田野裡摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 17 要為這不潔淨的人拿些燒成的除罪灰放在器皿裡,倒上活水。 18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳篷上,和一切器皿並帳篷內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。 19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。

20 「但那汙穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷汙了耶和華的聖所。除汙穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。 21 這要給你們作為永遠的定例。並且那灑除汙穢水的人要洗衣服,凡摸除汙穢水的,必不潔淨到晚上。 22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨,摸了這物的人必不潔淨到晚上。」

红母牛的灰

19 耶和华对摩西和亚伦说: “要吩咐以色列人遵行我颁布的以下律法条例。

“以色列人要牵来一头毫无残疾、从未负过轭的红母牛。 你们要把牛交给以利亚撒祭司,然后牵到营外,当着他的面把牛宰了。 以利亚撒祭司要用指头蘸牛血,向会幕前面弹七次。 然后,要当着他的面焚烧红母牛,牛的皮、肉、血和粪都要烧掉。 祭司要把香柏木、牛膝草、朱红色线扔进烧牛的火里。 之后,祭司要洗衣沐浴,才能回营,但要等到傍晚才能洁净。 负责烧牛的人也要洗衣、沐浴,并且要等到傍晚才能洁净。 要由洁净的人把红母牛灰收起来,放在营外洁净的地方,用于给以色列会众制作除秽水,作除罪之用。 10 收起牛灰的人也要洗净衣服,等到傍晚才能洁净。以色列人和寄居的外族人都要永远遵行这定例。

11 “碰过尸体的人,七天不洁净。 12 他要在第三天和第七天用除秽水自洁,才能洁净,否则就不能洁净。 13 若有人碰过尸体却不自洁,他就玷污了耶和华的圣幕,要将他从以色列人中铲除,因为除秽水没有洒在他身上,污秽还留在他身上。 14 若有人死在帐篷里,当时走进帐篷的或在场的人都七天不洁净。 15 帐篷里没有盖的敞口器皿都不洁净。 16 人若在野外碰过被杀或自然死亡之人的尸体,或碰过死人的骸骨或坟墓,就七天不洁净。 17 要拿些除罪用的红母牛灰,放在器皿里,倒上清水, 18 然后由洁净的人拿牛膝草蘸这水洒在帐篷及里面所有的人和器具上,也要洒在碰过骸骨、坟墓、被杀者尸体或自然死亡者尸体的人身上。 19 要由洁净的人在第三天和第七天把水洒在不洁净的人身上。到第七天,接受洁净礼的人要洗衣、沐浴,等到傍晚才能洁净。 20 若有人沾了污秽却没有用除秽水自洁,他就不洁净,要将他从会众中铲除,因为他玷污了耶和华的圣所。 21 你们要永远遵行这定例。洒除秽水的人要洗净衣服。碰过除秽水的人要等到傍晚才能洁净。 22 不洁净的人碰过的东西都不洁净,碰过这些东西的人傍晚之前都不洁净。”