Add parallel Print Page Options

牧養 神的羊羣

所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們: 務要牧養在你們當中 神的羣羊,按着 神的旨意照顧他們[a],不是出於勉強,而是出於甘心;也不是因為貪財,而是出於樂意。 不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。 到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。

同樣,你們年輕的,要順服年長的。你們大家都要以謙卑當衣服穿上,彼此順服,因為

「 神抵擋驕傲的人,
但賜恩給謙卑的人。」

所以,你們要謙卑服在 神大能的手下,這樣,到了適當的時候,他必使你們升高。 你們要將一切的憂慮卸給 神,因為他顧念你們。

務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。 你們要用堅固的信心抵擋他,因為知道你們在世上的眾弟兄也正在經歷這樣的苦難。 10 那賜一切恩典的 神曾在基督[b]裏召了你們,得享他永遠的榮耀,在你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們,建立你們[c] 11 願權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!

問安

12 我簡單地寫了這信,託我所看為忠心的弟兄西拉交給你們,勸勉你們,又證明這恩是 神真實的恩典;你們務要在這恩上站立得住。 13 巴比倫與你們同蒙揀選的教會向你們問安。我兒子馬可也向你們問安。 14 你們要用愛心彼此親吻問安。願平安[d]歸給你們所有在基督裏的人!

Footnotes

  1. 5.2 「按着…他們」:有古卷沒有「按着 神的旨意」;另有古卷沒有「照顧他們」。
  2. 5.10 有古卷加「耶穌」。
  3. 5.10 有古卷沒有「建立你們」。
  4. 5.14 「平安」或譯「和平」。

劝勉长老

我是基督受苦的见证人,将分享以后所显明的荣耀。我以长老的身份劝你们中间做长老的: 务要牧养上帝托付给你们的羊群,按着上帝的旨意甘心乐意地照顾他们,不是出于勉强,不是为了谋利,而是出于热诚。 不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。 等到大牧长显现的时候,你们必得到永不衰残的荣耀冠冕。

你们年轻的要顺服年长的,大家都要存谦卑的心彼此服侍。因为上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。 所以你们要在上帝大能的手下谦卑,时候到了,祂必擢升你们。 你们要把一切忧虑卸给上帝,因为祂眷顾你们。

你们务要谨慎,警醒,因为你们的仇敌魔鬼好像咆哮的狮子四处游走,寻找可以吞吃的猎物。 你们要以坚固的信心抵挡它,要知道世界各地的弟兄姊妹在遭受同样的苦难。 10 你们忍受短暂的苦难之后,广施恩典、在基督里呼召你们享受祂永远荣耀的上帝必亲自复兴你们,使你们刚强、笃定、坚立。 11 愿权能归给祂,直到永永远远。阿们!

问候

12 在忠心的弟兄西拉的帮助下,我简单地写了这封信劝勉你们,并证明这是上帝真实的恩典。你们务要在这恩典上站稳。

13 在巴比伦和你们一同蒙拣选的教会问候你们,我的儿子马可也问候你们。 14 你们要以爱心彼此亲吻问候。

愿平安归给你们所有在基督里的人!