做圣洁的人

此外,弟兄们,我们在主耶稣里请求你们、劝勉你们:既然从我们学到了该怎样行事为人,怎样讨神的喜悦——就像你们也在行的——你们就要更加努力, 因为你们知道,我们藉着主耶稣所传给你们的是什么吩咐。

神的旨意正是要你们分别为圣:要你们远避淫乱, 要你们每个人知道怎样在圣洁、尊贵中持守自己的身体[a] 而不要像那些不认识神的外邦人那样,放纵邪情私欲; 不可有人在这事上越轨,对不起他的弟兄,因为关于这一切事,主是报应者,正如我们以前也告诉过、郑重地劝诫过你们。 要知道,神召唤我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们分别为圣。 因此,那拒绝这吩咐[b]的,不是拒绝人,而是拒绝神——就是将他的圣灵赐给你们[c]的那一位。

基督徒的行事为人

关于弟兄之爱,你们不需要我[d]写什么给你们,因为你们自己蒙了神的教导,要彼此相爱。 10 实际上,你们对整个马其顿省的所有弟兄就是这样做的。不过弟兄们,我们劝你们要更加努力。 11 你们要立定心志安静下来、做自己的事、亲手做工,正如我们曾经吩咐过你们的, 12 好使你们在外人面前能够行事端正,不会有什么缺乏[e]

基督再来的盼望

13 弟兄们,关于睡了的人,我们不愿意你们不明白,免得你们忧伤,就像其他那些没有盼望的人一样。 14 我们既然相信耶稣死而复活了,照样也相信,那些藉着耶稣已经睡了的人,神将要把他们与耶稣一同带来[f] 15 的确,我们现在照着主的话告诉你们这一点:我们这些活着存留到主来临的人,绝不会在那些已经睡了的人之先, 16 因为在发令的呼喊声中,在天使长的声音和神的号角声中,主要亲自从天降临,而且那些在基督里死去的人要先复活, 17 然后我们这些还活着存留的人,要与他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要永远与主在一起了。 18 所以,你们当用这些话彼此鼓励。

Footnotes

  1. 帖撒罗尼迦前书 4:4 持守自己的身体——原文直译“拥有自己的器皿”或“拥有自己的妻子”。
  2. 帖撒罗尼迦前书 4:8 这吩咐——辅助词语。
  3. 帖撒罗尼迦前书 4:8 你们——有古抄本作“我们”。
  4. 帖撒罗尼迦前书 4:9 我——辅助词语。
  5. 帖撒罗尼迦前书 4:12 不会有什么缺乏——或译作“不需要依赖任何人”。
  6. 帖撒罗尼迦前书 4:14 带来——或译作“带去”或“领去”。

上帝喜悦的生活

最后,弟兄姊妹,既然你们领受了我们的教导,知道怎样行才能讨上帝的喜悦,如你们现在所行的,我们靠着主耶稣恳求、劝勉你们要更加努力。 你们都知道我们靠着主耶稣传给你们的诫命。 上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫乱的事, 要你们人人都知道持守身体的圣洁和尊贵, 不可荒淫纵欲,像那些不认识上帝的外族人一样。 你们在这种事上不可越轨,亏负弟兄姊妹。我们曾经对你们说过,并且郑重地警告过你们,主必惩治犯这种罪的人。 因为上帝呼召我们不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 所以,人若拒绝遵行这命令,他不是拒绝人,而是拒绝赐圣灵给你们的上帝。

关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。 10 你们对马其顿全境的弟兄姊妹已经做到了这一点。不过,我劝各位要再接再厉。 11 你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。 12 这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。

复活的盼望

13 弟兄姊妹,关于安息的信徒[a],我不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。 14 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也要相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。

15 我们把主耶稣的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 16 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。 17 然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。 18 所以你们要用这些话彼此鼓励。

Footnotes

  1. 4:13 安息的信徒”希腊文是“睡了的人”,圣经常用“睡了”作为“死了”的委婉说法,参见约翰福音十一章11—14节。