Add parallel Print Page Options

不容忍淫乱的事

我确实听说在你们中间有淫乱的事;这种淫乱连外邦人中也没有,就是有人和他的继母同居。 你们还自高自大!你们不是该觉得痛心,把做这事的人从你们中间赶出去吗? 3-4 我人虽然不在你们那里,心却在你们那里,好像亲自与你们同在。我奉我们主耶稣[a]的名,已经判断了做这事的人。你们聚会的时候,我的心和你们同在。你们藉着我们主耶稣的权能, 要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。

你们这样自夸是不好的。你们不知道一点面酵能使全团发起来吗? 既然你们是无酵的面,要把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊—基督已经被杀献为祭牲了。 所以,我们来守这节,不可用旧酵,就是不可用恶毒、邪恶的酵,只用纯洁真实的无酵饼。

我先前写信告诉过你们,不可与淫乱的人交往。 10 此话不是泛指这世上所有行淫乱的,或贪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是这样,你们非离开这世界不可。 11 但现在,我写信告诉你们,若有称为弟兄的人却仍犯淫乱,或贪婪,或拜偶像,或辱骂,或醉酒,或勒索,这样的人不可跟他交往,就是跟他吃饭都不可以。 12 因为审判教外的人与我何干?教内的人岂不是你们要审判吗? 13 至于外人有 神审判他们。如经上说:“要从你们中间把那邪恶的人赶出去。”

Footnotes

  1. 5.3–4 “我们主耶稣”:有古卷是“主耶稣基督”;另有古卷是“我们主耶稣基督”。

清除淫乱之罪

我听说在你们当中竟有人与继母乱伦。这种淫乱的事,就是连异教徒都做不出来。 你们竟然还自高自大!难道你们不该痛心,把做这事的人从你们当中赶出去吗? 现在,我虽然身在远方,心却在你们那里。我已经审判了做这事的人,就像亲自在场一样。 你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。 你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。

你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使整团面发起来吗? 你们要把旧酵除掉,好成为真正无酵的新面团,因为我们逾越节的羔羊——基督已经被献为祭了。 所以,我们不可带着歹毒邪恶的旧酵守这逾越节,而要用真诚纯洁的无酵饼。

我以前曾经写信吩咐你们,不可与淫乱的人交往。 10 我的意思并不是指世上所有淫乱、贪婪、欺诈与祭拜偶像的人。那样的话,你们将不得不离开这个世界。 11 我的意思是,若有人自称是信徒,却淫乱、贪婪、祭拜偶像、毁谤、酗酒、欺诈,你们不要和他们交往,甚至不要和他们一起吃饭。

12 我何必去审判教会以外的人呢?然而,教会里面的人岂不是该由你们审判吗? 13 上帝自会审判教会以外的人,你们要把那邪恶的人从你们当中赶出去。