Add parallel Print Page Options

哈巴谷先知所看见的默示。

哈巴谷的诉苦

耶和华啊,我呼求,
你不应允,要到几时呢?
我向你呼喊“暴力!”
你还不拯救?
你为何使我看见罪孽?
你为何坐视奸恶呢?
毁灭和凶暴在我面前,
争执与纷争不断发生。
因此律法无效,
公理从未彰显。
恶人围困义人,
所以公理遭受扭曲。

耶和华的回答

你们要向列国观看[a],注意看,
要惊奇,再惊奇!
因为在你们的日子,有一件事发生[b]
尽管有人说了,你们还是不信。
看哪,我必兴起迦勒底人,
就是那残忍暴躁之民,通行遍地,
霸占不属自己的住处。
他威武可畏,
审判与威权都由他而出。
他的马比豹更快,
比晚上[c]的野狼更猛。
他的战马跳跃,
他的战马从远方而来[d]
他们飞跑,如鹰急速抓食,
都为施行残暴而来,
他们的脸面向东[e]
聚集俘虏,多如尘沙。
10 他讥诮列王,
嘲讽领袖,
嗤笑一切堡垒,
堆土攻取它。
11 那时,他如风猛然扫过,
他背叛,显为有罪;
他以自己的力量为神明。

哈巴谷又诉苦

12 耶和华—我的 神,我的圣者啊,
你不是从亘古就有吗?
我们必不致死。
耶和华啊,你派他为要行审判;
磐石啊,你立他为要惩治人。
13 你的眼目清洁,
不看邪恶,也不看奸恶,
为何你却看着人行诡诈呢?
恶人吞灭比自己公义的人,
为何你保持沉默呢?
14 你为何使人如海中的鱼,
又如无人管辖的爬行动物呢?

15 他用钩子把他们全拉上来,
用罗网捕获他们,
拉渔网聚集他们。
因此,他欢喜快乐,
16 向罗网献祭,
向渔网烧香;
因为他藉此得丰盛的收获
与肥美的食物。
17 但他岂可因此屡屡倒空罗网[f]
时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?

Footnotes

  1. 1.5 “你们要向列国观看”:七十士译本是“你们这些藐视的人要观看”。
  2. 1.5 “有一件事发生”:七十士译本是“我行一件事”。
  3. 1.8 “晚上”:七十士译本是“阿拉伯”。
  4. 1.8 “他的战马跳跃…而来”:七十士译本是“他的骑兵奔驰,从远方而来”。
  5. 1.9 “向东”:原文另译“向前”。
  6. 1.17 “倒空罗网”:死海古卷是“拔刀出鞘”。

以下是哈巴谷先知得到的启示。

哈巴谷的抱怨

耶和华啊,
我要向你呼救到何时,
你才垂听呢?
暴虐横行,我向你呼求,
你却不拯救。
你为何让我目睹罪恶?
你为何容忍邪恶?
我眼前尽是毁灭和暴力,
到处是纷争和冲突。
因此律法失效,
正义不彰,
恶人包围义人,
正义被扭曲。

耶和华的答复

耶和华说:“你们环顾列国,
仔细察看,
必惊奇不已,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使你们听说了也不会相信。
我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。
他们要席卷天下,
强占别人的家园。
他们任意妄为,
令人胆战心惊。

“他们的马比豹子还快,
比夜狼还猛。
他们的骑兵从远方飞驰而来,
如鹰扑食。
他们残暴成性,
像狂风一样扑来,
抓获的俘虏多如尘沙。
10 他们嘲笑君王,讥讽首领,
对一切坚城嗤之以鼻,
修筑高台将其攻取。
11 他们如狂风横扫而过,
这些有罪的人把自己的力量奉为神明。”

哈巴谷再次抱怨

12 耶和华,
我的上帝,我的圣者啊,
你从亘古就存在,
你永不消逝[a]
耶和华啊,你派迦勒底人来审判;
磐石啊,你立他们作施罚者。
13 你的眼目极为清洁,
见不得邪恶,
也不能容忍罪恶。
但你为何容忍奸恶之人呢?
恶人吞灭比他们公义的人,
你为何默然不语呢?

14 你为何使人像海里的鱼,
像没有首领的爬虫呢?
15 迦勒底人用钩子钩住他们,
用渔网网住他们,
用拖网把他们聚在一起,
并因此而欢喜快乐。
16 迦勒底人向渔网献祭,
向渔网烧香,
因为他们靠渔网而富裕,
食物充足。
17 难道他们要无休止地撒网,
无情地毁灭列国吗?

Footnotes

  1. 1:12 你永不消逝”另有希伯来文抄本作“我们不会死”。