Add parallel Print Page Options

公綿羊、公山羊的異象

伯沙撒王在位第三年,有異象向我—但以理顯現,是在先前所見的異象之後。 我在異象中觀看,見自己在以攔書珊的城堡中;我在異象中又見自己在烏萊河邊。 我舉目觀看,看哪,有一隻公綿羊站在河邊,牠有兩隻角,這兩角都高,一角高過另一角,後長出來的比較高。 我見那公綿羊向西、向北、向南牴撞,沒有任何獸在牠面前站立得住,沒有能逃脫牠手的;牠任意而行,自高自大。

我正思想的時候,看哪,有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不着地。這山羊兩眼當中有一隻顯眼的角。 牠往我先前所見、站在河邊、有雙角的公綿羊那裏,以猛烈的怒氣向牠直闖。 我見公山羊靠近公綿羊,向牠發怒,攻擊牠,折斷牠的兩角。公綿羊在公山羊面前站立不住;牠把公綿羊撞倒在地,用腳踐踏,沒有能救公綿羊脫離牠手的。 這公山羊長得極其高大,正強壯的時候,那大角折斷了,從角的下面向天的四方[a]長出四隻顯眼的角來。 從四角中的一角又長出另一隻小角,向南、向東、向佳美之地,日漸壯大。 10 牠漸壯大,高及諸天萬象,把一些天象和星辰摔落在地,用腳踐踏。 11 牠自高自大[b],自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。 12 因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行[c],無往不利。

13 我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者向那說話的聖者說:「這經常獻的祭、帶來荒涼的罪過、聖所與軍隊被踐踏的異象,要持續到幾時呢?」 14 他對我[d]說:「要到二千三百日,聖所就必潔淨[e]。」

天使加百列解釋異象

15 我—但以理見了這異象,想要明白其中的意思。看哪,有一位形狀像人的站在我面前。 16 我聽見烏萊河中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使這人明白這異象。」 17 他就來到我所站的地方。他一來,我就驚慌,臉伏於地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後時期的異象。」

18 他對我說話的時候,我在沉睡,臉伏於地。他就摸我,扶我站起來。 19 他說:「看哪,我要指示你惱怒結束的時候必成的事,因為這是關乎末後指定的時期。 20 你所看見那有雙角的公綿羊就是瑪代王和波斯王。 21 那公山羊就是希臘[f]王;兩眼當中的大角就是第一個王。 22 至於角折斷了,又從角的下面長出四隻角,意思就是有四個國要從這國興起,只是權勢都不及它。 23 這四國末期,惡貫滿盈的時候,必有一王興起,面貌兇惡,詭計多端。 24 他的權柄極大,卻不是因自己的能力;他要施行驚人的毀滅,無往不利,任意而行,又要毀滅強有力的人和眾聖民。 25 他用權術使手中的詭計成功;他的心自高自大,趁人無備的時候毀滅多人。他又起來攻擊萬君之君,至終卻非因人的手而遭毀滅。 26 所說二千三百日[g]的異象是真的,但你要將這異象封住,因為它關乎未來許多的日子。」

27 於是我—但以理昏倒,病了數日,然後起來辦理王的事務。我因這異象驚駭不已,但還是不能了解。

Footnotes

  1. 8.8 「方」:原文是「風」。
  2. 8.11 「牠自高自大」:原文另譯「牠被高舉」。
  3. 8.12 「牠把真理…任意而行」:有古卷是「真理被拋在地上,牠任意而行」。
  4. 8.14 「我」:七十士譯本和其他古譯本是「他」。
  5. 8.14 「潔淨」或譯「重行奉獻禮」。
  6. 8.21 「希臘」:原文是「雅完」;本卷書下同。
  7. 8.26 「二千三百日」:參8.14;原文是「晚上和早上」,指的是晚祭和早祭。