Add parallel Print Page Options

以色列拜偶像被定罪

57 义人死亡,
无人放在心上;
虔诚的人被接去,
无人理解;
义人被接去,以免祸患。
行为正直的人进入平安,
得以在床上安歇[a]
到这里来吧!
你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的后代;
你们向谁戏笑?
向谁张口吐舌呢?
你们岂不是叛逆所生的儿女,
虚谎所生的后代吗?
你们在橡树[b]中间,在各青翠的树下欲火攻心;
在山谷间,在岩隙下杀了儿女;
去拜谷中光滑的石头有你们的份,
这些就是你们的命运。
你向它们献浇酒祭,献供物,
这事我岂能容忍吗?
你在高而又高的山上安设床铺,
上那里去献祭。
你在门后,在门框后,
立起你的牌来;
你离弃了我,赤露己身,
又爬上自己所铺宽阔的床铺,
与它们立约;
你喜爱它们的床,看着它们的赤体[c]
你带了油到摩洛[d]那里,
加上许多香水。
你派遣使者往远方去,
甚至降到阴间,
10 因路途遥远,你就疲倦,
却不说,这是枉然,
以为能找到复兴之力,
所以不觉疲惫。

11 你怕谁,因谁恐惧,
竟说谎,不记得我,
不将这事放在心上。
是否因我许久闭口不言,
你就不怕我了呢?
12 我可以宣告你的公义和你的作为,
但它们与你无益。
13 你哀求的时候,
让你所搜集的神像[e]拯救你吧!
风要把它们全都刮散,
吹一口气就都吹走。
但那投靠我的必得地产,
承受我的圣山为业。

 神应许帮助和医治

14 耶和华说:
“你们要修筑,修筑,要预备道路,
除掉我百姓路中的绊脚石。”
15 那至高无上、永远长存、
名为圣者的如此说:
“我住在至高至圣的所在,
却与心灵痛悔的谦卑人同住;
要使谦卑的人心灵苏醒,
使痛悔的人内心复苏。
16 我必不长久控诉,也不永远怀怒,
因为我虽使灵性发昏,我也造了人的气息。
17 我因人贪婪的罪孽,发怒击打他;
我转脸向他发怒,
他却仍随意背道而行。
18 我看见他的行为,
要医治他,引导他[f]
使他和与他一同哀伤的人都得安慰。
19 我要医治他,
他要结出嘴唇的果实。
平安,平安,归给远处和近处的人!
这是耶和华说的。”
20 但是恶人好像翻腾的海,
不得平静;
其中的水常涌出污秽和淤泥。
21 我的 神说:“恶人必不得平安!”

Footnotes

  1. 57.2 “在床上安歇”或译“在坟里安息”。
  2. 57.5 “橡树”或译“神像”。
  3. 57.8 “赤体”:原文是“手”。
  4. 57.9 “摩洛”或译“王”。
  5. 57.13 原文没有“神像”。
  6. 57.18 “引导他”:七十士译本是“安慰他”。

57 没有人关心义人的死亡,

没有人明白虔诚人的去世。
其实义人去世是脱离灾难。
这些正直的人得享平安,
在坟墓里得到安息。
耶和华说:“你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的孩子,
上前来吧!
你们在嘲笑谁,
向谁吐舌头呢?
你们难道不是悖逆的儿女、
诡诈的子孙吗?
你们在橡树下,在青翠树下以淫乱的方式祭拜假神,
在山谷中和石缝间杀儿女作祭物。
你们把谷中光滑的石头当神明敬奉,
效忠于它们,
向它们浇奠献祭。
我岂能容忍?
你们在高山上淫乱、献祭,
在门后供奉神像。
你们背弃我,
脱衣上床跟它们肆意苟合,
与它们立约,
迷恋它们的床,
爱看它们的淫态。
你们带着橄榄油和许多香料去拜假神,
差遣使者到远方,
甚至去阴间寻找神明。
10 虽然遥远的路途使你们疲倦,
你们却从不放弃。
你们找到了新的力量,
所以没有晕倒。

11 “你们惧怕谁,
以致对我说谎,
不把我放在心上,忘记我?
你们不再敬畏我,
是因为我长期沉默吗?
12 我要揭露你们的所谓公义行为,
它们对你们毫无益处。
13 当你们呼求的时候,
让你们收集的神像来救你们吧!
风会把它们刮去,
就是一口气也会把它们吹走。
但投靠我的必承受这片土地,
拥有我的圣山。”

主安慰痛悔者

14 耶和华说:
“要修路,修路,铺平道路,
清除我子民路上的障碍。”
15 那至高至上、永远长存的圣者说:
“我住在至高至圣之处,
但我也跟痛悔、
谦卑的人同住,
使他们心灵振作。
16 我不会永远指责,
也不会一直发怒,
以免世人——我所造的生灵昏倒。
17 他们贪婪的罪恶使我发怒,
我惩罚他们,愤怒地转脸不理他们,
他们却怙恶不悛。
18 我看见了他们的所作所为,
但我还是要医治他们,
引领他们,
使他们和那些哀伤的人得安慰,
19 使他们开口赞美。
愿远近各方的人都得到平安!
我要医治他们。
这是耶和华说的。
20 然而,恶人就像波涛汹涌、
难以平静的大海,
海浪中涌出淤泥和污物。”
21 我的上帝说:“他们必得不到平安。”