以赛亚书 54
Chinese New Version (Traditional)
耶和華對以色列的愛
54 不能生育、沒有生養過孩子的啊!
你要歡呼。
沒有生產過的啊!你要發聲歡呼,高聲呼喊。
因為棄婦比有夫之婦有更多兒子。
這是耶和華說的。
2 要擴張你帳幕的地方,
伸展你居所的幔子,不要限制;
要拉長你的繩索,
堅固你的橛子。
3 因為你要向南向北擴展,
你的後裔必佔有列國之地,
又使荒廢了的城鎮有人居住。
4 不要懼怕,因為你必不致蒙羞;
也不要抱愧,因為你必不致受辱,
你必忘記你幼年時的羞愧,
也不再記念你寡居時的恥辱。
5 因為造你的,就是你的丈夫;
萬軍之耶和華是他的名;
救贖你的,就是以色列的聖者;
他被稱為全地的 神。
6 因為耶和華召喚你,
如同召喚被離棄、心靈憂傷的妻子,
就是幼年時所娶卻被棄絕的妻子;
這是你的 神說的。
7 我只是暫時離棄你,
卻以極大的憐憫把你招聚回來。
8 在怒氣漲溢的時候,
我暫時向你掩面,
卻要以永遠的慈愛憐憫你;
這是耶和華你的救贖主說的。
9 這事對我就好像挪亞時代的洪水一般;
我怎樣起誓不再使挪亞時代的洪水漫過大地,
我也照樣起誓不向你發怒,
也不斥責你。
10 雖然大山可以挪開,小山可以遷移,
但我的慈愛必不從你身上挪開,
我和平的約也必不遷移;
這是憐憫你的耶和華說的。
耶路撒冷將來的景況
11 受困苦、被風飄蕩、不得安慰的啊!
你看,我要用彩色的石頭安置你的基石,
以藍寶石奠定你的根基。
12 又用紅寶石做你的城樓,
用紅玉做你的城門,
用各種寶石做你四周的圍牆。
13 你所有的兒女都必受耶和華的教導,
你的兒女必大享平安。
14 你必因公義得以堅立;
你必遠離欺壓,你必無所懼怕;
你也必遠離驚嚇,因為驚嚇必不會臨近你。
15 看哪!必有人起來攻擊你,但那不是出於我;
攻擊你的,必因你仆倒。
16 看哪!那吹炭火、
打造出合用武器的鐵匠,是我創造的;
那殘害人、行毀滅的,也是我創造的。
17 為攻擊你而製成的武器,都沒有效用;
在審判的時候興起來與你爭辯的舌頭,你都必定它為有罪。
這是耶和華眾僕人的產業,
他們的義是從我而得;這是耶和華說的。
以赛亚书 54
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
主爱不移
54 耶和华说:“不生育、未生养的妇人啊,要欢唱;
未曾生产的女子啊,
要高歌、欢呼;
因为没有丈夫的比有丈夫的儿女更多。
2 要扩大你的帐篷,
尽量拉宽帐篷的幔子,
放长绳子,钉牢橛子。
3 因为你要向左右扩展,
你的后裔要统治列国,
使荒凉的城邑重新有人居住。
4 “不要惧怕,因为你不会再受羞辱;
不要怕,因为你不会再受凌辱。
你必忘记年轻时的羞辱,
不再想起寡居时的耻辱。
5 因为造你的是你的丈夫,
祂名叫万军之耶和华;
救赎你的是以色列的圣者,
祂是普天下的上帝。
6 耶和华要召你回来,
如同召一个遭遗弃、
心中忧伤的年轻妻子。
这是你的上帝说的。
7 我丢弃了你片刻,
但我要怀着极大的怜悯接你回来。
8 我盛怒之下暂时掩面不理你,
但我要以永远不变的慈爱怜悯你。
这是你的救赎主耶和华说的。
9 “这就像挪亚的时代,
我怎样起誓不让挪亚时代的洪水再淹没大地,
我也照样起誓不再向你发怒,
也不再斥责你。
10 大山可以挪开,
小山可以迁移,
但我的慈爱必不离开你,
我平安的约也不会更改。
这是怜悯你的耶和华说的。
11 “困苦不堪、饱经风雨、
得不着安慰的城啊,
我要以彩石作你的地基,
用蓝宝石来建造你,
12 用红宝石建你的城楼、
水晶造你的城门、
宝石建你的城墙。
13 你的儿女都必受耶和华的训诲,
安享太平。
14 你必因公义而坚立,
再不会受欺压,
也不会担惊受怕,
因为恐惧不会临近你。
15 倘若有人来攻打你,
那必不是我的旨意。
攻打你的必然失败。
16 看啊,是我造了扇旺炭火、
铸造合用兵器的铁匠,
是我造了毁灭者。
17 为攻击你而造的兵器必不能奏效,
你必驳倒控告你的人。
这是耶和华众仆人的产业,
是我给他们的胜利[a]。
这是耶和华说的。”
Footnotes
- 54:17 “胜利”或译“公义”。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.