Add parallel Print Page Options

善人逝世得脫邪惡

57 義人死亡,無人放在心上;虔誠人被收去,無人思念。這義人被收去,是免了將來的禍患。 他們得享[a]平安,素行正直的,各人在墳裡[b]安歇。

嚴責猶大人悖逆詭詐

「你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來! 你們向誰戲笑,向誰張口吐舌呢?你們豈不是悖逆的兒女,虛謊的種類呢? 你們在橡樹中間,在各青翠樹下慾火攻心,在山谷間,在石穴下殺了兒女。 在谷中光滑石頭裡有你的份,這些就是你所得的份!你也向它澆了奠祭,獻了供物。因這事,我豈能容忍嗎? 你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。 你在門後,在門框後立起你的紀念。向外人赤露,又上去擴張床榻,與他們立約。你在那裡看見他們的床,就甚喜愛。 你把油帶到王那裡,又多加香料,打發使者往遠方去,自卑自賤直到陰間。 10 你因路遠疲倦,卻不說這是枉然;你以為有復興之力,所以不覺疲憊。

11 「你怕誰?因誰恐懼?竟說謊不記念我,又不將這事放在心上!我不是許久閉口不言,你仍不怕我嗎? 12 我要指明你的『公義』,至於你所行的,都必於你無益。 13 你哀求的時候,讓你所聚集的拯救你吧!風要把他們颳散,一口氣要把他們都吹去。但那投靠我的必得地土,必承受我的聖山為業。」

至高者將與謙卑者偕居

14 耶和華要說:「你們修築修築,預備道路,將絆腳石從我百姓的路中除掉。」 15 因為那至高至上,永遠長存[c],名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 16 我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。 17 因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。 18 我看見他所行的道,也要醫治他,又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 19 我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

作惡者不得平康

20 唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。 21 我的神說:「惡人必不得平安。」

Footnotes

  1. 以賽亞書 57:2 原文作:進入。
  2. 以賽亞書 57:2 原文作:床上。
  3. 以賽亞書 57:15 原文作:住在永遠。

57 没有人关心义人的死亡,

没有人明白虔诚人的去世。
其实义人去世是脱离灾难。
这些正直的人得享平安,
在坟墓里得到安息。
耶和华说:“你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的孩子,
上前来吧!
你们在嘲笑谁,
向谁吐舌头呢?
你们难道不是悖逆的儿女、
诡诈的子孙吗?
你们在橡树下,在青翠树下以淫乱的方式祭拜假神,
在山谷中和石缝间杀儿女作祭物。
你们把谷中光滑的石头当神明敬奉,
效忠于它们,
向它们浇奠献祭。
我岂能容忍?
你们在高山上淫乱、献祭,
在门后供奉神像。
你们背弃我,
脱衣上床跟它们肆意苟合,
与它们立约,
迷恋它们的床,
爱看它们的淫态。
你们带着橄榄油和许多香料去拜假神,
差遣使者到远方,
甚至去阴间寻找神明。
10 虽然遥远的路途使你们疲倦,
你们却从不放弃。
你们找到了新的力量,
所以没有晕倒。

11 “你们惧怕谁,
以致对我说谎,
不把我放在心上,忘记我?
你们不再敬畏我,
是因为我长期沉默吗?
12 我要揭露你们的所谓公义行为,
它们对你们毫无益处。
13 当你们呼求的时候,
让你们收集的神像来救你们吧!
风会把它们刮去,
就是一口气也会把它们吹走。
但投靠我的必承受这片土地,
拥有我的圣山。”

主安慰痛悔者

14 耶和华说:
“要修路,修路,铺平道路,
清除我子民路上的障碍。”
15 那至高至上、永远长存的圣者说:
“我住在至高至圣之处,
但我也跟痛悔、
谦卑的人同住,
使他们心灵振作。
16 我不会永远指责,
也不会一直发怒,
以免世人——我所造的生灵昏倒。
17 他们贪婪的罪恶使我发怒,
我惩罚他们,愤怒地转脸不理他们,
他们却怙恶不悛。
18 我看见了他们的所作所为,
但我还是要医治他们,
引领他们,
使他们和那些哀伤的人得安慰,
19 使他们开口赞美。
愿远近各方的人都得到平安!
我要医治他们。
这是耶和华说的。
20 然而,恶人就像波涛汹涌、
难以平静的大海,
海浪中涌出淤泥和污物。”
21 我的上帝说:“他们必得不到平安。”