以賽亞書 31
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
神要保護耶路撒冷
31 禍哉!那些下埃及求幫助的,
他們仰賴馬匹,倚靠甚多的戰車,
並倚靠強壯的騎兵,
卻不仰望以色列的聖者,
也不求問耶和華。
2 其實,耶和華有智慧,
他降災禍,
並不撤回自己的話,
卻要興起攻擊作惡之家,
攻擊那幫助人作惡的。
3 埃及人不過是人,並非 神,
他們的馬不過是血肉,並不是靈。
耶和華一伸手,
那幫助人的必絆跌,受幫助的也必跌倒,
都一同滅亡。
4 耶和華對我如此說,
獅子和少壯獅子為獵物而咆哮,
許多牧人被召來攻擊牠,
牠總不因他們的聲音驚惶,
也不因他們的喧嚷退縮;
萬軍之耶和華也必如此
降臨在錫安的大小山岡上爭戰。
5 雀鳥盤旋護衛,
萬軍之耶和華也必照樣保護耶路撒冷;
他必保護拯救,
必逾越而搭救。
6 以色列人哪,要歸向你們嚴重悖逆的那一位! 7 到那日,你們各人要拋棄親手所造、陷自己於罪中的金偶像和銀偶像。
8 亞述必倒在刀下,並非人的刀;
有刀要將它吞滅,並非人的刀。
它要逃避這刀,
它的年輕人必做苦工。
9 它的磐石必因驚嚇而消失,
它的領袖必因大旗驚惶;
這是那有火在錫安、
有爐在耶路撒冷的耶和華說的。
以赛亚书 31
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
要倚靠主,而非埃及
31 那些到埃及寻求帮助的人有祸了!
他们仰赖战马,倚靠众多的战车和强壮的骑兵,
却不仰望以色列的圣者,
不寻求耶和华。
2 然而,耶和华有智慧,
会降灾,
从不收回自己的话。
祂必惩罚恶人之家及其帮凶。
3 埃及人不过是人,并非上帝;
埃及的战马是血肉之躯,
并非神灵。
耶和华一伸手,
那些帮凶必踉跄,
受帮助的必跌倒,
他们必一同灭亡。
4 耶和华又对我说:
“猛狮守护猎物,发出咆哮。
即使众多牧人一起攻击它,
它也不会因他们的呐喊而惧怕,
不会因他们的叫嚷而畏缩。
同样,万军之耶和华必降临在锡安山上争战。
5 万军之耶和华必保护耶路撒冷,
就像飞鸟展翅保护幼雏一样。
祂必护卫它,拯救它。”
6 以色列人啊,你们曾经严重地悖逆耶和华,现在归向祂吧! 7 到那日,你们都要抛弃自己用罪恶双手制造的金银偶像。
8 “亚述人必丧身刀下,
但并非死于人的刀下。
他们必逃避这刀,
他们的青年必受奴役。
9 他们的堡垒必因恐惧而倒塌,
他们的将领一看见战旗必惊慌失措。”
这是耶和华说的,
祂的火在锡安,祂的火炉在 耶路撒冷。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.