Add parallel Print Page Options

亚哈随鲁王废瓦实提王后

这事发生在亚哈随鲁的时代,亚哈随鲁印度直到古实统治一百二十七个省, 就是亚哈随鲁王在书珊城堡中坐国度王位的那些日子。 他在位第三年,为所有官员和臣仆摆设宴席,有波斯玛代的权贵,各省的贵族与领袖在他面前。 他把他荣耀国度的丰富和他伟大威严的尊贵给他们看了许多日子,共一百八十天。 这些日子满了,王又为所有住书珊城堡的百姓,无论大小,在御花园的院子里摆设宴席七日。 院子里有白色棉和蓝色线,用细麻绳、紫色绳系在白玉石柱的银环上,又有金银的床榻摆在红、白、黄、黑大理石镶嵌的地上。 用金器皿盛酒,有很多不同的器皿,照王的厚意提供丰富的御酒。 饮酒有规定,不准勉强人[a],因为王吩咐宫里所有的臣宰,让人各随己意。 瓦实提王后在亚哈随鲁王的宫内也为妇女摆设宴席。

10 第七日,亚哈随鲁王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监米户幔比斯他哈波拿比革他亚拔他西达甲迦 11 瓦实提王后头戴王后的冠冕到王面前,让各民族和官员观看她的美貌,因为她容貌美丽。 12 瓦实提王后却不肯遵照太监所传的王命前来,所以王非常愤怒,怒火中烧。

13 按王的常规,办事必先询问知例明法的人。那时,王询问通达时务的智慧人, 14 就是在王左右常见王面、在国中坐高位的波斯玛代的七个大臣,甲示拿示达押玛他他施斯米力玛西拿米慕干 15 瓦实提王后不遵照太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?” 16 米慕干在王和众官长面前回答说:“瓦实提王后这事,不但得罪王,并且有害于亚哈随鲁王各省的臣民。 17 因为王后这事必传到众妇人那里,她们就会藐视自己的丈夫,说:‘亚哈随鲁王吩咐瓦实提王后到王面前,她却不来。’ 18 今日波斯玛代的众夫人听见王后这事,必向王所有的官长照样说,如此必造成无数的藐视和愤怒。 19 王若以为好,请降谕旨,写在波斯玛代人的条例中,永不更改,不准瓦实提再到亚哈随鲁王面前,把她王后的位分赐给比她更好的妃子。 20 王的谕旨一传遍全国,国土纵然辽阔,凡作妻子的,无论丈夫是尊贵或卑贱,都必尊敬他。” 21 王和众官长都以这话为美,王就照米慕干的建议去做。 22 王下诏书,用各省的文字、各族的语言通知各省,使凡作丈夫的在家中作主,各说本地的语言[b]

Footnotes

  1. 1.8 “饮酒有规定,不准勉强人”或译“饮酒用大酒壶,没有限制”。
  2. 1.22 七十士译本没有“各说本地的语言”。

亚哈随鲁王大宴群臣

亚哈随鲁在位期间,统治从印度到古实的一百二十七个省。 亚哈随鲁王在书珊城登基, 他在执政第三年大宴群臣,波斯和玛代的将领、各省的贵族和大臣都在场。 整整一百八十天,他展示自己帝国的财富和王权的威荣。 之后,他又一连七天在御花园宴请书珊城里所有的居民,无论尊卑。 御花园里有白色的棉帐和蓝色的彩帐,用细麻绳和紫色绳系在大理石柱的银环上。有金银制成的床榻摆在各色斑岩、大理石、珍珠贝壳及其他贵重石头铺成的地上。 饮酒用的是各式各样的金器皿,御酒大量供应,足显王的慷慨。 喝酒有个规矩,不许勉强人,因为王吩咐过宫里所有的侍从,招待各人要随其所愿。 瓦实提王后也在亚哈随鲁王的宫里设宴招待女宾。

瓦实提王后被废

10 第七天,亚哈随鲁王喝得心中畅快,就吩咐在王身边服侍的米户幔、比斯他、哈波拿、比革他、亚拔他、西达和甲迦七位太监, 11 去请瓦实提王后戴着后冠到王面前,向百姓和官员展现她的美貌,因为她非常美丽。 12 但瓦实提王后违抗太监所传的谕旨,拒绝前来,王非常生气,怒火中烧。

13 王有事习惯征求通晓律例和法则之人的意见,于是他去问精通时务的哲士。 14 那时,靠近王的有甲示拿、示达、押玛他、他施斯、米力、玛西拿和米姆干七位波斯和玛代的大臣,他们常见王的面,在国中身居高位。 15 王问他们:“瓦实提王后违抗太监所传的谕旨,按律该如何处置她?”

16 米姆干当着王和大臣们的面说:“瓦实提王后不但冒犯了王,而且有害于举国的臣民。 17 因为王后的事必传到所有妇女的耳中,致使她们藐视自己的丈夫,因为她们会说,‘亚哈随鲁王请瓦实提王后到他面前,她却不去。’ 18 今天,波斯和玛代的贵妇听到王后这事,也会如此对待王的大臣,藐视和恼怒之事必层出不穷。 19 王若愿意,就请降旨不准瓦实提再到王面前,把她王后的位分赐给比她更好的女子,并将此谕旨写入波斯和玛代的律法,永不更改。 20 王的谕旨传遍王辽阔的国境后,所有的妇女,无论丈夫贵贱,都必尊重他们。”

21 王和大臣们都赞同米姆干的建议,王便依照他的建议, 22 用各省的文字和各族的语言写谕旨,通告各省,丈夫要做一家之主,说话有权柄。