Add parallel Print Page Options

इस्राएल परमेस्सर क अहइ

19 यहोवा मूसा स कहेस, “इस्राएल क सबहिं लोगन स कहा: कि मइँ तोहार परमेस्सर अहउँ मइँ पवित्तर हउँ! एह बरे तू सबन्क पवित्तर होइ चाही!

“तू पचन मँ स हर एक मनई क आपन महतारी बाप क सम्मान करइ चाही अउ मोर बिस्राम क खास दिनन क मनावइ चाही। मइँ तोहार पवित्तर परमेस्सर अहउँ!

“मूतिर्यन क उपासना जिन करा। आपन बरे देवतन क मूतिर्यन क धातु गलाइके जिन बनावा। मइँ तू लोगन क परमेस्सर यहोवा अहउँ।

“जबहिं तू यहोवा क मेलबलि चढ़ावा तउ तू पचे ओका अइसे ठीक तरीका स चढ़ावा कि यहोवा तोहार बलि क स्वीकार कइ लेइ। जउने दिन चढ़उब्या तू ऍका खाइ सकब्या अउ दूसरे दिना भी। मुला अगर बलि क कछू हींसा तीसर दिन भी बचि जाइ तउ ओका तू पचन क आगी मँ बारि देइ चाही। कउनो भी बलि क तीसर दिन नाहीं खाइ चाही। इ असुद्ध बाटइ। इ अंगीकार नाहीं होइ। अगर कउनो मनई अइसा कामन करत ह तउ उ दोखी होइ। काहेकि उ यहोवा क पवित्तर चीजन क दूसित किहेस। उ मनई क ओकर लोगन स अलग कइ दीन्ह जाई।

“जबहिं तू कटनी क समइ आपन फसल काट्या तउ तू पचे सब कइँती स खेत क कोनन ताई जिन काट्या अउर अगर अन्न जमीन पइ गिरि जात ह तउ तू पचन्क ओका बटोरइ नाहीं चाही। 10 आपन अंगूरे क बगिया क सारा अंगूर जिन तोड़्या। जउन अंगूर भुइँया पइ गिरि जाइँ ओनका जिन उठावा। काहेकि तू पचन्क उ सबइ चीजन गरीब लोगन अउर जउन तोहार बीच रहइवाला बिदेसियन बाटइ ओनके बरे छोड़इ चाही। मइँ यहोवा तोहार परमेस्सर अहउँ!

11 “तू पचन्क चोरी नाहीं करइ चाही। तू पचन्क लोगन्क ठगी नाहीं करइ चाही। तू पचन्क आपुस मँ झूठ नाहीं बोलइ चाही। 12 तू पचन्क मोरे नाउँ पइ झूठा बचन नाहीं देइ चाही। अगर तू पचे अइसा करत ह्या तउ तू पचे आपन परमेस्सर क नाउँ क अपमान करत ह। मइँ यहोवा तोहार परमेस्सर अहउँ!

13 “तू पचन्क आपन पड़ोसी क धोखा नाहीं देइ चाही। तू पचन्क ओकर चोरी नाहीं करइ चाही। तू पचन्क मजदूर क मजदूरी पूरी रात, भिन्सारे तलक नाहीं रोकइ चाही।[a]

14 “तू पचन्क कउनो बहिरे मनई क सरापइ नाहीं चाही। तू पचन्क कउनो आँधर क भहरावइ बरे ओकरे अगवा कउनो चीज नाहीं रखइ चाही। मुला तू पचन्क आपन परमेस्सर यहोवा क सम्मान करइ चाही। मइँ यहोवा अहउँ!

15 “तू पचन्क क निआव करइ मँ ईमानदार होइ चाही। न तउ तू पचन्क गरीबन क संग खास पच्छपात करइ चाही अउ न ही बड़कन अउ धनी मनइयन बरे कउनो आदर देखावइ चाही। तू पचन्क आपन पड़ोसी क संग निआव करत समइ ईमानदार होइ चाही। 16 तू पचन्क दूसर लोगन्क खिलाफ चारिहुँ कइँती अफवाह सँचरावत भए नाहीं चलइ चाही। अइसा कछू जिन करा जउन तू पचन्क पड़ोसी क खतरा मँ डाइ देइ। मइँ यहोवा अहउँ!

17 “तू पचन्क आपन हिरदइ मँ आपन भाइयन स घिना नाहीं करइ चाही। अगर तोहार पड़ोसी कछू बुरा करत ह तउ एकरे बारे मँ ओका समझावा। मुला ओका छिमा करा! 18 लोग, जउन तोहार बुरा करइँ, ओका बिसरि जा। ओसे बदला लेइ क कोसिस जिन करा। आपन पड़ोसी स वइसेन ही पिरेम करा जइसे अपने आप स करत ह्या। मइँ यहोवा अहउँ!

19 “तू पचन्क मोरे नेमन क पालन जरूर करा। दुइ जाति क जनावरन क प्रजनन बरे आपुस मँ जिन मिलावा। तू पचन क खेते मँ दुइ तरह क बिआ नाहीं मिलावइ चाही। तू पचन्क दुइ तरह क मिलावट स बना ओढ़ना क नाहीं पहिरइ चाही।

20 “इ होइ सकत ह कि कउनो दूसर मनई क दासी स कउनो मनई क यौन संबंध होइ। अगर इ दासी न तउ खरीदी गइ अहइ अउर न ही अजाद कराई गइ अहइ तउ ओनका जरूर दण्ड दीन्ह जाइ चाही। मुला उ पचे मउत न पइहीं। काहेकि स्त्री अजाद नाहीं रही। 21 उ मनई क आपन अपराध बरे मिलापवाला तम्बू क दुआरे पइ यहोवा बरे जरूर दोखबलि चढ़ावइ चाही। मनई क एक ठु भेड़ा दोखबलि क रूप मँ लावइ चाही। 22 याजक उ मनई बरे जउन पाप किहेस ह क प्रायस्चित करी। याजक यहोवा क दोखबलि क रुप मँ भेड़ा क चढ़ाइ। इ मनई क कीन्ह गए पापन बरे भेंट होइ। तब मनई आपन कीन्ह गए पापन बरे छिमा पाइहीं।

23 “भविस्स मँ तू पचे आपन प्रदेस मँ प्रवेस करब्या। उ समइ भोजन बरे तू पचे किसिम किसिम क बृच्छ लगउब्या। पौधा लगावइ क पाछे बृच्छ क कउनो फले क प्रयोग करइ बरे तोहका तीन बरिस तलक जोहइ चाही। तू पचन क ओसे पहिले क फल क प्रयोग नाहीं करइ चाही। 24 चउथे बरिस उ बृच्छ क फले यहोवा क होइहीं। इ यहोवा क स्तुति बरे पवित्तर भेंट होइ। 25 तब, पँचवें बरिस तू सब उ बृच्छ क फल चखि सकत ह अउ बृच्छ तोहरे बरे जियादा स जियादा फल पइदा करी। मइँ तोहार परमेस्सर यहोवा अहउँ।

26 “तू सबन्क क कउनो गोस जेहमा रकत बाटइ नाहीं खाइ चाही।

“तू पचन्क भविस्सबाणी करइ बरे जादू या कउनो दूसर चीजियन क प्रयोग नाहीं करइ चाही।

27 “तू पचन्क आपन मूँड़े क बगल क बाढ़ भवा बार कटवावइ नाहीं चाही या तोहका आपन दाढ़ी क छटवावइ नाही चाही। 28 कउनो मरे मनई क सुमिरन बनए रहइ बरे आपन तन क काटइ नाहीं चाही। तू पचन्क आपन सरीर प गोदना गोदवावइ नाहीं चाही। मइँ यहोवा अहउँ!

29 “तू पचे आपन बिटिया क बेस्या जिन बनइ द्या। एहसे सिरिफ इ पता लागत ह कि तू ओकर इज्जत नाहीं करत ह्या। तू पचे आपन देस मँ स्त्रियन क बेस्या जिन बनइ द्या। तू पचे आपन देस क इ तरह क पापन स जिन भर जाइ द्या।

30 “तू पचन्क मोरे बिस्राम क बिसेस दिनन मँ काम नाहीं करइ चाही। तू पचन्क मोरे पवित्तर ठउर क सम्मान जरूर करइ चाही। मइँ यहोवा अहउँ!

31 “ओझा लोगन अउ भूत सिद्ध लोगन लगे सलाह बरे जिन जा। उ पचे सिरिफ तोहका असुद्ध बनइहीं। मइँ तोहार परमेस्सर यहोवा अहउँ।

32 “बुढ़वा मनइयन क सम्मान करा। जब उ पचे कमरा मँ आवइँ तउ खड़ा होइ जा। आपन परमेस्सर क सम्मान करा। मइँ यहोवा अहउँ।

33 “आपन देस मँ बिदेसी लोगन क संग बुरा बेउहार जिन करा! 34 तू पचन्क बिदेसी लोगन क संग वइसा ही बेउहार ही करइ चाही जइसा तू पचे आपन नागरिकन क संग करत ह्या। तू बिदेसियन स वइसेन पियार करा जइसा आपन स करत ह्या। काहेकि तू पचे भी एक समइ मिस्र मँ बिदेसी रह्या। मइँ तोहार परमेस्सर यहोवा अहउँ!

35 “तू पचन्क निआव करत समइ लोगन बरे ईमानदार होइ चाही। तू पचन्क चीजन क जोखइ अउ तउलइ मँ ईमानदार होइ चाही। 36 तोहार झउअन ठीक नाप क होइ चाही। तोहरे नाप करइ क बासन मँ द्रव क ठीक मात्रा आवइ चाही। तोहरे तराजू अउ बटखरा चीजन्क ठीक तउलइवाला होइ चाही। मइँ तोहार परमेस्सर यहोवा अहउँ। मइँ तू पचन्क मिस्र देस स बाहेर लिआएउँ!

37 “तोहका पचन्क सबहिं नेम अउ निर्णयन क सुमिरिके रखइ चाही अउ तू सबन्क ओनका पालन करइ चाही। मइँ यहोवा अहउँ!”

Footnotes

  1. 19:13 तू पचन्क … रोकइ चाही एहसे इ पता लागत ह कि मजदूरी पइ धरा गए मजदूर क उहइ दिन कीन्ह गए कामे क मजदूरी उहइ दिन दीन्ह जात रही। लखइँ मत्ती 20:1-16

Various Laws

19 The Lord said to Moses, “Speak to the entire assembly of Israel(A) and say to them: ‘Be holy because I, the Lord your God,(B) am holy.(C)

“‘Each of you must respect your mother and father,(D) and you must observe my Sabbaths.(E) I am the Lord your God.(F)

“‘Do not turn to idols or make metal gods for yourselves.(G) I am the Lord your God.(H)

“‘When you sacrifice a fellowship offering to the Lord, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. It shall be eaten on the day you sacrifice it or on the next day; anything left over until the third day must be burned up.(I) If any of it is eaten on the third day, it is impure and will not be accepted.(J) Whoever eats it will be held responsible(K) because they have desecrated what is holy(L) to the Lord; they must be cut off from their people.(M)

“‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges(N) of your field or gather the gleanings of your harvest.(O) 10 Do not go over your vineyard a second time(P) or pick up the grapes that have fallen.(Q) Leave them for the poor and the foreigner.(R) I am the Lord your God.

11 “‘Do not steal.(S)

“‘Do not lie.(T)

“‘Do not deceive one another.(U)

12 “‘Do not swear falsely(V) by my name(W) and so profane(X) the name of your God. I am the Lord.

13 “‘Do not defraud or rob(Y) your neighbor.(Z)

“‘Do not hold back the wages of a hired worker(AA) overnight.(AB)

14 “‘Do not curse the deaf or put a stumbling block in front of the blind,(AC) but fear your God.(AD) I am the Lord.

15 “‘Do not pervert justice;(AE) do not show partiality(AF) to the poor or favoritism to the great,(AG) but judge your neighbor fairly.(AH)

16 “‘Do not go about spreading slander(AI) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(AJ) I am the Lord.

17 “‘Do not hate a fellow Israelite in your heart.(AK) Rebuke your neighbor frankly(AL) so you will not share in their guilt.

18 “‘Do not seek revenge(AM) or bear a grudge(AN) against anyone among your people,(AO) but love your neighbor(AP) as yourself.(AQ) I am the Lord.

19 “‘Keep my decrees.(AR)

“‘Do not mate different kinds of animals.

“‘Do not plant your field with two kinds of seed.(AS)

“‘Do not wear clothing woven of two kinds of material.(AT)

20 “‘If a man sleeps with a female slave who is promised to another man(AU) but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment.[a] Yet they are not to be put to death, because she had not been freed. 21 The man, however, must bring a ram to the entrance to the tent of meeting for a guilt offering to the Lord.(AV) 22 With the ram of the guilt offering the priest is to make atonement for him before the Lord for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.(AW)

23 “‘When you enter the land and plant any kind of fruit tree, regard its fruit as forbidden.[b] For three years you are to consider it forbidden[c]; it must not be eaten. 24 In the fourth year all its fruit will be holy,(AX) an offering of praise to the Lord. 25 But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the Lord your God.

26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it.(AY)

“‘Do not practice divination(AZ) or seek omens.(BA)

27 “‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.(BB)

28 “‘Do not cut(BC) your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.

29 “‘Do not degrade your daughter by making her a prostitute,(BD) or the land will turn to prostitution and be filled with wickedness.(BE)

30 “‘Observe my Sabbaths(BF) and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.(BG)

31 “‘Do not turn to mediums(BH) or seek out spiritists,(BI) for you will be defiled by them. I am the Lord your God.

32 “‘Stand up in the presence of the aged, show respect(BJ) for the elderly(BK) and revere your God.(BL) I am the Lord.(BM)

33 “‘When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them. 34 The foreigner residing among you must be treated as your native-born.(BN) Love them as yourself,(BO) for you were foreigners(BP) in Egypt.(BQ) I am the Lord your God.

35 “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity.(BR) 36 Use honest scales(BS) and honest weights, an honest ephah[d](BT) and an honest hin.[e](BU) I am the Lord your God, who brought you out of Egypt.(BV)

37 “‘Keep all my decrees(BW) and all my laws(BX) and follow them. I am the Lord.’”

Footnotes

  1. Leviticus 19:20 Or be an inquiry
  2. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  3. Leviticus 19:23 Hebrew uncircumcised
  4. Leviticus 19:36 An ephah was a dry measure having the capacity of about 3/5 of a bushel or about 22 liters.
  5. Leviticus 19:36 A hin was a liquid measure having the capacity of about 1 gallon or about 3.8 liters.