Add parallel Print Page Options

बारूक क सँदेसा

45 यहोयाकीम योसिय्याह क पूत रहा। यहोयाकीम क यहूदा मँ राज्जकाल क चउथे बरिस यिर्मयाह नबी नेरिय्याह क पूत बारूक स इ कहेस। बारूक एन तथ्यन क पत्रक पइ लिखेस। यिर्मयाह बारूक स जउन कहेस, उ इ अहइ: “इस्राएल क परमेस्सर यहोवा जउन तोहसे कहत ह, उ इ अहइ: ‘बारूक, तू कहया ह: इ मोरे बरे बहोत बुरा अहइ। यहोवा मोर पीरा क संग मोका सोक दिहस ह। मइँ बहोत थक गवा हउँ। आपन कस्टन क कारण मइँ छीन होइ गवा हउँ। मइँ आराम नाहीं पाइ सकत।’” यहोवा कहेन, “यिर्मयाह, बारूक स इ कहा: ‘यहोवा जउन कहत ह, उ इ अहइ: मइँ ओका ध्वस्त कइ देब जेका मइँ बनाएउँ ह। मइँ जेका रोपेउँ ह ओका मइँ उखाड़ फेंकब। मइँ पूरे यहूदा क ध्वस्त करब। बारूक, तू अपने बरे कछू बड़की बात होइ क आसा करत अहा। किन्तु ओन चिजियन क आसा न करा। ओनकी कइँती नजर न राखा काहेकि मइँ सबहिं लोगन क बरे कछू भयंकर बिपत्ति पइदा करब।’ इ सबइ बातन यहोवा कहेस, ‘तोहका अनेक जगहन पइ जाब पड़ी। किन्तु तू चाहे जहाँ जा मइँ तोहका जिअत बचिके निकर जाइ देब।’”

रास्ट्रन क बारे मँ यहोवा क सँदेसा

A Message to Baruch

45 When Baruch(A) son of Neriah(B) wrote on a scroll(C) the words Jeremiah the prophet dictated in the fourth year of Jehoiakim(D) son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch: “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: You said, ‘Woe(E) to me! The Lord has added sorrow(F) to my pain;(G) I am worn out with groaning(H) and find no rest.’(I) But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot(J) what I have planted,(K) throughout the earth.(L) Should you then seek great(M) things for yourself? Do not seek them.(N) For I will bring disaster(O) on all people,(P) declares the Lord, but wherever you go I will let you escape(Q) with your life.’”(R)