Add parallel Print Page Options

सुलैमान क मन्दिर क आरोहण गीत।

अगर घर क निर्माता खुद यहोवा नाहीं अहइ,
    तउ घरे क बनावइ वाला बेकार समइ गँवावत ह।
अगर सहर क रखवाला खुद यहोवा नाहीं अहइ,
    तउ रखवारे बेकार समइ गँवावत हीं।

अगर भिन्सारे जागिके तू देर राति तलक काम करा।
    एह बरे कि तू सबन्क बस खइया बरे कमाइ क अहइ,
तउ तू पचे बेकार समइ गँवावत ह।
    परमेस्सर आपन भगतन क ओनके सोवत तलक मँ धियान रखत ह।

गदेलन यहोवा क उपहार अहउँ।
    गदेलन क जनम माता बरे ओकर उपहार अहइँ।
जवान मनई क पूत
    जोद्धा क हाथन मँ बाण क नाईं होत हीं।
जउन मनई बाण रूपी पूतन स तरकस क भरत ह
    उ बहोत खुस होइ।
उ मनई कबहुँ हारी नाहीं।
    ओकर पूत आपन दुस्मनन स सार्वजनिक जगहियन पइ ओकर रच्छा करिहीं।

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

Unless the Lord builds(A) the house,
    the builders labor in vain.
Unless the Lord watches(B) over the city,
    the guards stand watch in vain.
In vain you rise early
    and stay up late,
toiling for food(C) to eat—
    for he grants sleep(D) to[a] those he loves.(E)

Children are a heritage from the Lord,
    offspring a reward(F) from him.
Like arrows(G) in the hands of a warrior
    are children born in one’s youth.
Blessed is the man
    whose quiver is full of them.(H)
They will not be put to shame
    when they contend with their opponents(I) in court.(J)

Footnotes

  1. Psalm 127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for