Add parallel Print Page Options

जब याकूब क घराना
    बिदेसियन क रास्ट्र मिस्र क तजेस।
उ समइ यहूदा परमेस्सर क खास मनई बना,
    इस्राएल ओकर राज्ज बन गवा।
लाल सागर ऍका लखेस, उ पराइ गवा।
    यरदन नदी उलटिके बह चली।
पर्वत मेमनन क नाई नाच गएन।
    पहाड़ी भ़ेड़न क नाई नाचि गइन।

हे लाल सागर, तू काहे पराइ गया?
    हे यरदन नदी, तू काहे उलटी बहिउ?
हे पहाड़ो, काहे तू पचे भ़ेडन क नाई नाच्या?
    हे पहाड़ियो, तू पचे काहे मेमनन जइसी नाचिउ?

हे धरती, यहोवा याकूब क परमेस्सर,
    सुआमी क समन्वा काँप।
परमेस्सर ही चट्टानन क चीरिके जल क बाहेर बहाएस।
    परमेस्सर पक्की चट्टान स जल क झरना बहाए रहा।

Psalm 114

When Israel came out of Egypt,(A)
    Jacob from a people of foreign tongue,
Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
    Israel his dominion.

The sea looked and fled,(D)
    the Jordan turned back;(E)
the mountains leaped(F) like rams,
    the hills like lambs.

Why was it, sea, that you fled?(G)
    Why, Jordan, did you turn back?
Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?

Tremble, earth,(H) at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.(I)