Add parallel Print Page Options

64 کاش کہ تو آسمان چیرکر زمین پر نیچے اتر آئے
    تو سب کچھ ہی بدل جا ئے گا۔
    یہاں تک کہ تیرے سامنے پہاڑ بھی کانپیں گے۔
جس طرح آگ درخت کے سو کھے ڈال کو جلادیتی ہے
    اور پانی آگ کے بیچ جو ش کھاتا ہے
اسی طرح سے تو اپنے نام کو اپنے دشمنوں میں قبول کر نے کے لئے نیچے اترآ
    تا کہ قوم تیرے سامنے خوف سے کا نپیں گے۔
جس وقت تونے حیرت انگیز کام کئے جس کا ہم لوگوں نے امید بھی نہ کئے تھے،
    تو نیچے اتر آیا اور پہاڑ تیرے سامنے کانپ گئے۔
کیوں کہ ابتداء ہی سے
    نہ کسی نے سنا
اور نہ کسی کی آنکھ نے تیرے سوا کسی دوسرے خدا کو دیکھا۔
    جو اپنے بھروسہ کر نے وا لوں کے لئے ایسا کارنامہ انجام دیا ہو۔
جن کو اچھے کام کرنے میں خوشی ملتی ہے، تو ان لوگو ں کی مدد کر
    اور اس راستے کو یاد رکھ جس پر تو ان لوگوں کو رکھنا چاہتا ہے۔
جب تو ناراض تھا ہم لوگوں نے اور بھی زیادہ گناہ تیرے خلاف کئے۔
    ہم ان گناہوں کو کافی دنوں تک کر تے رہے۔
    اب ہم کیسے بچا ئے جا سکتے ہیں؟
ہم سبھی گناہ سے آلودہ ہو گئے ہیں۔
    اور ہماری سب نیکی
    پرانے گندے کپڑو ں کی مانند ہو گئی ہے۔
ہم سو کھے مر جھا ئے ہو ئے پتوں جیسے ہیں۔
    ہمارے گنا ہوں کی آندھی نے ہمیں اڑا دیا ہے۔
کو ئی بھی شخص دعا میں تجھے پکارتا ہے
یا مدد کے لئے تیری طرف نہیں دیکھتا ہے۔
    تو نے اپنا چہرہ ہم لوگوں سے چھپا لیا ہے۔
اور ہمارے قصور کی وجہ سے
    تم نے ہم لوگو ں کی روح کو توڑدیا ہے۔
لیکن خداوند! توہمارا باپ ہے۔
    ہم مٹی ہیں اور تو ہمارا کمہار ہے۔
    اور ہم سب کے سب تیری دستکاری ہیں۔
اے خداوند تو ہم سے بہت زیادہ ناراض مت رہ۔
    تو ہمارے گناہوں کو ہمیشہ ہی یاد مت رکھ۔
مہربانی کر کے تو ہماری جانب دیکھ۔
    ہم تیرے ہی لوگ ہیں۔
10 تیرے پاک شہر بیابان میں بدل گئے ہیں۔
    صیون ریگستان ہو گیا ہے
    اور یروشلم ویران ہے۔
11 ہمارا خوشنما مقدس گھر جل کر را کھ ہو گیا۔
    ہمارے آباؤ اجداد نے اس گھر میں تیری ستائش کی۔
    ہماری سبھی نفیس چیزیں برباد ہو گئیں۔
12 ان سب کے بعد، کیا تو ہم لوگوں کی مدد کر نے سے رک جا ئے گا؟
    کیا تو کچھ بھی نہیں کہے گا؟
    کیا تو ہم لوگوں کو ہماری برداشت سے با ہر سزادیگا ؟

64 [a]Oh, that you would rend the heavens(A) and come down,(B)
    that the mountains(C) would tremble before you!
As when fire sets twigs ablaze
    and causes water to boil,
come down to make your name(D) known to your enemies
    and cause the nations to quake(E) before you!
For when you did awesome(F) things that we did not expect,
    you came down, and the mountains trembled(G) before you.
Since ancient times no one has heard,
    no ear has perceived,
no eye has seen any God besides you,(H)
    who acts on behalf of those who wait for him.(I)
You come to the help of those who gladly do right,(J)
    who remember your ways.
But when we continued to sin against them,
    you were angry.(K)
    How then can we be saved?
All of us have become like one who is unclean,(L)
    and all our righteous(M) acts are like filthy rags;
we all shrivel up like a leaf,(N)
    and like the wind our sins sweep us away.(O)
No one(P) calls on your name(Q)
    or strives to lay hold of you;
for you have hidden(R) your face from us
    and have given us over(S) to[b] our sins.

Yet you, Lord, are our Father.(T)
    We are the clay, you are the potter;(U)
    we are all the work of your hand.(V)
Do not be angry(W) beyond measure, Lord;
    do not remember our sins(X) forever.
Oh, look on us, we pray,
    for we are all your people.(Y)
10 Your sacred cities(Z) have become a wasteland;
    even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.(AA)
11 Our holy and glorious temple,(AB) where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured(AC) lies in ruins.
12 After all this, Lord, will you hold yourself back?(AD)
    Will you keep silent(AE) and punish us beyond measure?

Footnotes

  1. Isaiah 64:1 In Hebrew texts 64:1 is numbered 63:19b, and 64:2-12 is numbered 64:1-11.
  2. Isaiah 64:7 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew have made us melt because of