Add parallel Print Page Options

14 ژنی دانا ماڵی خۆی بنیاد دەنێت،
    گێلیش بە دەستی خۆی کاولی دەکات.

ئەوەی ڕاستەڕێیەکەی خۆی بگرێت لەخواترسە،
    بەڵام ئەوەی ڕێگای خۆی خوار بکاتەوە سووکایەتی پێ دەکات.

گێل بە قسەکانی خۆی تووشی گۆچانی سزادان دەبێت،
    بەڵام دانایان لێوەکانیان دەیانپارێزێت.

کە مانگا نەبێت ئاخوڕ بەتاڵە،
    دروێنەی زۆریش بە هێزی گایە.

شایەتی دەستپاک درۆ ناکات،
    بەڵام شایەتی درۆزن درۆ بڵاو دەکاتەوە.

گاڵتەجاڕ داوای دانایی دەکات و نایدۆزێتەوە،
    بەڵام زانیاری بۆ تێگەیشتوو ئاسانە.

لەبەردەم کەسی گێل دووربکەوە،
    چونکە لە لێوەکانی زانیاری نابیستیت.

دانایی ژیر تێگەیشتنی ڕێگای خۆیەتی،
    بەڵام گێلایەتی گێلەکان فریودانە.

گێلەکان گاڵتە بە تاوان دەکەن،
    بەڵام لەنێو سەرڕاستان ڕەزامەندی خودا دەدۆزرێتەوە.

10 هەر دڵێک تاڵیێتی گیانی خۆی دەزانێت،
    بێگانەش لە خۆشییەکەی بەشداری ناکات.

11 ماڵی بەدکارەکان کاول دەبێت،
    بەڵام ڕەشماڵی سەرڕاستان گەشە دەکات.

12 ڕێگا هەیە لەبەرچاوی مرۆڤ ڕاست دیارە،
    بەڵام کۆتاییەکەی بەرەو مردنە.

13 بگرە لە پێکەنینیشدا دڵ تەنگ دەبێت،
    لەوانەیە کۆتایی خۆشیش خەم بێت.

14 کەسی ڕاڕا لە ڕێگای خۆی تێر دەبێت،
    پیاوچاکیش لەوەی کە هەیەتی.

15 ساویلکە بە هەموو قسەیەک بڕوا دەکات،
    بەڵام ژیر دەڕوانێتە هەنگاوەکانی خۆی.

16 کەسی دانا دەترسێت و لە خراپە لادەدات،
    بەڵام گێل سەرگەرمە و پشت ئەستوورە.

17 کەسی هەڵەشە ڕەفتاری گێلانە دەکات،
    پیاوی تەڵەکەبازیش مایەی ڕقە.

18 ساویلکەکان میراتگری گێلایەتین،
    بەڵام ژیرەکان سەریان بە زانیاری دەڕازێنرێتەوە.

19 بەدکاران لەبەردەم پیاوچاکان دەچەمێنەوە،
    خراپەکارانیش لە بەردەرگای کەسی ڕاستودروست.

20 هەژار تەنانەت دراوسێکەشی ڕقی لێی دەبێتەوە،
    بەڵام دەوڵەمەند دۆستی زۆرە.

21 ئەوەی سووکایەتی بە دراوسێکەی بکات گوناه دەکات،
    بەڵام خۆزگە دەخوازرێ بەوەی لەگەڵ هەژاران میهرەبانە.

22 ئایا وێڵ نابن ئەوانەی پیلانی خراپە دادەڕێژن؟
    بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕ و دڵسۆزی لەگەڵ ئەوانەیە کە پلانی چاکە دادەڕێژن.

23 لە هەموو ماندووبوونێک سوود هەیە،
    بەڵام تەنها قسەی لێوان بێت بەرەو نەبوونییە.

24 دەوڵەمەندی تاجی دانایانە،
    بەڵام گێلایەتی نادانایان دەڕازێنێتەوە.

25 شایەتی ڕاستگۆ دەربازکەری خەڵکە،
    بەڵام ئەوەی درۆ بڵاو دەکاتەوە تەفرەدەرە.

26 ئەوەی لە یەزدان بترسێت دڵنیاییەکی بەهێزی هەیە،
    بۆ کوڕەکانیشی دەبێتە پەناگا.

27 لەخواترسی کانی ژیانە،
    بۆ دوورکەوتنەوە لە داوی مردن.

28 زۆری گەل شکۆمەندییە بۆ پاشا،
    بەڵام نەمانی گەل شکستی میرە.

29 ئەوەی درەنگ تووڕە بێت باش تێدەگات،
    بەڵام ئەوەی هەڵەشە بێت گێلایەتی دەردەخات.

30 دڵی ئارام ژیان بە جەستە دەبەخشێت،
    بەڵام ئیرەیی ئێسک کلۆر دەکات.

31 ئەوەی ستەم لە هەژار بکات سووکایەتی بە دروستکەرەکەی دەکات،
    بەڵام ئەوەی لەگەڵ نەدار میهرەبانە ڕێز لە خودا دەگرێت.

32 خراپەکار بە خراپەکانی خۆی دەکەوێنرێت،
    بەڵام کەسی ڕاستودروست لە مردنیشی پەناگای هەیە.

33 دانایی لەناو دڵی کەسی تێگەیشتوو دەحەسێتەوە،
    هەروەها گێلەکان تەنانەت ناواخنیشیان دەزانرێت.

34 ڕاستودروستی نەتەوە بەرز دەکاتەوە،
    بەڵام گوناه شەرمەزاری گەلانە.

35 ڕەزامەندی پاشا بۆ خزمەتکاری وریایە،
    بەڵام تووڕەبوونی لە خزمەتکاری شەرمەزارە.

14 The wise woman builds her house,(A)
    but with her own hands the foolish one tears hers down.

Whoever fears the Lord walks uprightly,
    but those who despise him are devious in their ways.

A fool’s mouth lashes out with pride,(B)
    but the lips of the wise protect them.(C)

Where there are no oxen, the manger is empty,
    but from the strength of an ox(D) come abundant harvests.

An honest witness does not deceive,
    but a false witness pours out lies.(E)

The mocker seeks wisdom and finds none,
    but knowledge comes easily to the discerning.(F)

Stay away from a fool,
    for you will not find knowledge on their lips.

The wisdom of the prudent is to give thought to their ways,(G)
    but the folly of fools is deception.(H)

Fools mock at making amends for sin,
    but goodwill is found among the upright.

10 Each heart knows its own bitterness,
    and no one else can share its joy.

11 The house of the wicked will be destroyed,(I)
    but the tent of the upright will flourish.(J)

12 There is a way that appears to be right,(K)
    but in the end it leads to death.(L)

13 Even in laughter(M) the heart may ache,
    and rejoicing may end in grief.

14 The faithless will be fully repaid for their ways,(N)
    and the good rewarded for theirs.(O)

15 The simple believe anything,
    but the prudent give thought to their steps.(P)

16 The wise fear the Lord and shun evil,(Q)
    but a fool(R) is hotheaded and yet feels secure.

17 A quick-tempered person(S) does foolish things,(T)
    and the one who devises evil schemes is hated.(U)

18 The simple inherit folly,
    but the prudent are crowned with knowledge.

19 Evildoers will bow down in the presence of the good,
    and the wicked at the gates of the righteous.(V)

20 The poor are shunned even by their neighbors,
    but the rich have many friends.(W)

21 It is a sin to despise one’s neighbor,(X)
    but blessed is the one who is kind to the needy.(Y)

22 Do not those who plot evil go astray?(Z)
    But those who plan what is good find[a] love and faithfulness.

23 All hard work brings a profit,
    but mere talk leads only to poverty.

24 The wealth of the wise is their crown,
    but the folly of fools yields folly.(AA)

25 A truthful witness saves lives,
    but a false witness is deceitful.(AB)

26 Whoever fears the Lord has a secure fortress,(AC)
    and for their children it will be a refuge.(AD)

27 The fear of the Lord is a fountain of life,(AE)
    turning a person from the snares of death.(AF)

28 A large population is a king’s glory,
    but without subjects a prince is ruined.(AG)

29 Whoever is patient has great understanding,(AH)
    but one who is quick-tempered displays folly.(AI)

30 A heart at peace gives life to the body,
    but envy rots the bones.(AJ)

31 Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker,(AK)
    but whoever is kind to the needy honors God.(AL)

32 When calamity comes, the wicked are brought down,(AM)
    but even in death the righteous seek refuge in God.(AN)

33 Wisdom reposes in the heart of the discerning(AO)
    and even among fools she lets herself be known.[b]

34 Righteousness exalts a nation,(AP)
    but sin condemns any people.

35 A king delights in a wise servant,
    but a shameful servant arouses his fury.(AQ)

Footnotes

  1. Proverbs 14:22 Or show
  2. Proverbs 14:33 Hebrew; Septuagint and Syriac discerning / but in the heart of fools she is not known