Add parallel Print Page Options

گۆرانییەکی داود.

103 ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
    هەموو ناخیشم ستایشی ناوی پیرۆزی بکە.
ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە،
    هیچ چاکەیەکی لەبیر مەکە:
ئەوەی لە هەموو گوناهێکت خۆشدەبێت،
    لە هەموو نەخۆشییەک چاکت دەکاتەوە،
ئەوەی ژیانت لە گۆڕ دەکڕێتەوە،
    خۆشەویستی نەگۆڕ و بەزەیی دەکاتە تاجی سەرت،
ئەوەی تەمەنت تێر دەکات بە چاکە،
    تاکو گەنجییەتیت وەک هەڵۆ نوێ ببێتەوە.

یەزدان ڕاستودروستی ئەنجام دەدات،
    دادپەروەری بۆ هەموو چەوساوەکان.

ڕێگای خۆی بە موسا ناساند،
    کردارەکانی بە نەوەکانی ئیسرائیل:
یەزدان میهرەبان و بە بەزەییە،
    پشوودرێژە و خۆشەویستی نەگۆڕی زۆرە.
تاوانبارکردنی هەتاسەر نییە،
    تووڕەیی هەتاهەتایە نییە.
10 بە گوناهی خۆمان لەگەڵ ناکات و
    بەگوێرەی تاوانەکانمان سزامان ناداتەوە.
11 وەک بەرزی ئاسمان لەسەر زەوییەوە،
    خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی زۆرکردووە بۆ ئەوانەی کە لێی دەترسن.
12 وەک دووری ڕۆژهەڵات لە ڕۆژئاواوە،
    یاخیبوونەکانمانی لێ دوورخستووینەتەوە.

13 وەک باوک چۆن بەزەیی بە منداڵەکانیدا دێتەوە،
    یەزدانیش ئاوا بەزەیی بەوانەدا دێتەوە کە لێی دەترسن.
14 چونکە دەزانێت ئێمە چۆن پێکهێنراوین،
    لەبیریەتی کە ئێمە خۆڵین.
15 مرۆڤ ڕۆژگاری ژیانی وەک گیا وایە،
    وەک گوڵی ناو کێڵگە گوڵ دەکات.
16 چونکە بایەک بەسەریدا هەڵبکات، ئیتر نامێنێت،
    ئاسەواریشی دیار نابێت.
17 بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدان لە ئەزەلەوە و
    هەتاهەتایە بۆ ئەوانەیە کە لێی دەترسن،
    ڕاستودروستییەکەشی بۆ نەوەکانە،
18 بۆ ئەوانەی پەیمانی بەجێدەگەیەنن،
    ئەوانەی ڕێنماییەکانی ئەویان لەبیرە بۆ ئەوەی پەیڕەوی بکەن.

19 یەزدان تەختی خۆی لە ئاسمان چەسپاندووە و
    پاشایەتییەکەشی بەسەر هەمووانەوە فەرمانڕەوایەتی دەکات.

20 ئەی فریشتەکانی یەزدان، ستایشی بکەن،
    ئەی ئەو بەهێزانەی وتەکانی بەجێدەهێنن،
    ئەی ئەوانەی گوێڕایەڵی وتەی ئەو دەبن.
21 ئەی هەموو سوپاکانی، ستایشی یەزدان بکەن،
    ئەی خزمەتکارانی کە بە ڕەزامەندی ئەو دەکەن.
22 ئەی هەموو کارەکانی، ستایشی یەزدان بکەن
    لە هەموو شوێنێکی ژێر دەسەڵاتی.

ئەی گیانی من، ستایشی یەزدان بکە.

Psalm 103

Of David.

Praise the Lord,(A) my soul;(B)
    all my inmost being, praise his holy name.(C)
Praise the Lord,(D) my soul,
    and forget not(E) all his benefits—
who forgives all your sins(F)
    and heals(G) all your diseases,
who redeems your life(H) from the pit
    and crowns you with love and compassion,(I)
who satisfies(J) your desires with good things
    so that your youth is renewed(K) like the eagle’s.(L)

The Lord works righteousness(M)
    and justice for all the oppressed.(N)

He made known(O) his ways(P) to Moses,
    his deeds(Q) to the people of Israel:
The Lord is compassionate and gracious,(R)
    slow to anger, abounding in love.
He will not always accuse,
    nor will he harbor his anger forever;(S)
10 he does not treat us as our sins deserve(T)
    or repay us according to our iniquities.
11 For as high as the heavens are above the earth,
    so great is his love(U) for those who fear him;(V)
12 as far as the east is from the west,
    so far has he removed our transgressions(W) from us.

13 As a father has compassion(X) on his children,
    so the Lord has compassion on those who fear him;
14 for he knows how we are formed,(Y)
    he remembers that we are dust.(Z)
15 The life of mortals is like grass,(AA)
    they flourish like a flower(AB) of the field;
16 the wind blows(AC) over it and it is gone,
    and its place(AD) remembers it no more.
17 But from everlasting to everlasting
    the Lord’s love is with those who fear him,
    and his righteousness with their children’s children(AE)
18 with those who keep his covenant(AF)
    and remember(AG) to obey his precepts.(AH)

19 The Lord has established his throne(AI) in heaven,
    and his kingdom rules(AJ) over all.

20 Praise the Lord,(AK) you his angels,(AL)
    you mighty ones(AM) who do his bidding,(AN)
    who obey his word.
21 Praise the Lord, all his heavenly hosts,(AO)
    you his servants(AP) who do his will.
22 Praise the Lord, all his works(AQ)
    everywhere in his dominion.

Praise the Lord, my soul.(AR)