Add parallel Print Page Options

ڕزگاریی ئیسرائیل

27 لەو ڕۆژەدا،

یەزدان بە شمشێرە
    ڕەق و گەورە و بەهێزەکەی،
سزای لیڤیاتان دەدات کە مارە هەڵاتووەکەیە،
    لیڤیاتان کە مارە پێچ خواردووەکەیە،
ئەژدیهاکەی ناو دەریاش دەکوژێت.

لەو ڕۆژەدا

«گۆرانی بۆ ڕەزەمێوی بەردار بڵێن:
    من یەزدانم، چاودێری ئەوم،
    هەموو ساتێک ئاوی دەدەم.
نەوەک بەسەریدا بدرێت
    بە شەو و بە ڕۆژ چاودێری دەکەم.
    هەڵچوونم نییە.
کێ دەتوانێ لە جەنگدا دڕکوداڵ بخاتە بەرپێم؟
    من پێشێلی دەکەم و دەیسووتێنم،
    پێکەوە گڕیان تێ بەردەدەم.
بەڵام ئەگەر پەنا بداتە پاڵ من
    لەگەڵ من ئاشتی دەبەستێت،
    ئاشتی لەگەڵ من دەبەستێت.»

لە داهاتوودا، یاقوب ڕەگ دادەکوتێت،
    ئیسرائیل گوڵ دەکات و لق دەردەکات،
    ڕووی جیهان پڕ بەروبووم دەکات.

ئایا یەزدان لێیدان
    بەو شێوەیەی لەوانەی دا کە لێیان دەدان؟
یان ئەوەندەی لێ کوشتن
    وەک لە بکوژانی ئەوانی کوشت؟
بە دوورخستنەوە و بە ڕاپێچکردن دژایەتی ئەوت کرد،
    ڕایماڵی بە بای بەهێزی خۆی
    لە ڕۆژێکی بای ڕۆژهەڵاتیدا.
لەبەر ئەوە بەمە کەفارەت بۆ تاوانی یاقوب دەکرێت،
    ئەمەش هەموو بەروبوومی داماڵینی گوناهەکەیەتی
بەوەی هەموو بەردەکانی قوربانگاکە
    وەک بەردی گەچی وردوخاشکراو لێ بکات،
نە ستوونە ئەشێراکان و نە قوربانگاکانی خۆر
    بە پێوە نەمێنێت.
10 چونکە شاری قەڵابەند تەنهایە،
    ماڵ چۆڵ و بەجێماوە وەک چۆڵەوانی،
لەوێ گوێرەکە دەلەوەڕێت و
    لەوێ پاڵ دەداتەوە و
    لقەکانی تێکدەدات.
11 کە وشک دەبێت پۆپکەکانی دەشکێن و
    ژنان دێن ئاگریان تێبەر دەدەن،
چونکە گەلێکی تێگەیشتوو نییە،
    لەبەر ئەوە دروستکەرەکەی بەزەیی پێیاندا نایەتەوە و
    شێوەکێشەکەی لەگەڵیدا میهرەبان نابێت.

12 لەو ڕۆژەدا یەزدان دەیکوتێت لە ئاوەڕۆی فوراتەوە هەتا دۆڵی میسر، ئێوەش یەک بە یەک هەڵدەگیرێنەوە ئەی نەوەی ئیسرائیل. 13 لەو ڕۆژەدا فوو بە کەڕەنایەکی گەورەدا دەکرێت، جا ونبووەکان لە خاکی ئاشور و دوورخراوەکان بۆ خاکی میسر دێن و کڕنۆش بۆ یەزدان دەبەن لە کێوی پیرۆز لە ئۆرشەلیم.

Deliverance of Israel

27 In that day,(A)

the Lord will punish with his sword(B)
    his fierce, great and powerful sword—
Leviathan(C) the gliding serpent,(D)
    Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster(E) of the sea.

In that day(F)

“Sing(G) about a fruitful vineyard:(H)
    I, the Lord, watch over it;
    I water(I) it continually.
I guard(J) it day and night
    so that no one may harm(K) it.
    I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
    I would march against them in battle;
    I would set them all on fire.(L)
Or else let them come to me for refuge;(M)
    let them make peace(N) with me,
    yes, let them make peace with me.”

In days to come Jacob will take root,(O)
    Israel will bud and blossom(P)
    and fill all the world with fruit.(Q)

Has the Lord struck her
    as he struck(R) down those who struck her?
Has she been killed
    as those were killed who killed her?
By warfare[a] and exile(S) you contend with her—
    with his fierce blast he drives her out,
    as on a day the east wind(T) blows.
By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(U) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(V)
When he makes all the altar stones(W)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[b](X) or incense altars(Y)
    will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(Z)
    an abandoned settlement, forsaken(AA) like the wilderness;
there the calves graze,(AB)
    there they lie down;(AC)
    they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off(AD)
    and women come and make fires(AE) with them.
For this is a people without understanding;(AF)
    so their Maker has no compassion on them,
    and their Creator(AG) shows them no favor.(AH)

12 In that day the Lord will thresh(AI) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(AJ) and you, Israel, will be gathered(AK) up one by one. 13 And in that day(AL) a great trumpet(AM) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(AN) in Egypt(AO) will come and worship(AP) the Lord on the holy mountain(AQ) in Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah