Add parallel Print Page Options

Няма нищо по-важно от Христос

Накрая, братя и сестри, радвайте се в Господа. За мен не е уморително да ви пиша едно и също, а за вас е безопасно.

Пазете се от кучетата – хората, които вършат злини и искат да отрежат всеки, който не е обрязан. [a] Защото ние сме истински обрязаните, ние се покланяме на Бога с Духа му [b] и се гордеем с Христос Исус, и не се доверяваме на човешките предимства, въпреки че аз самият имам основания да се доверя на тези предимства. Ако някой друг има причини да им се довери, то аз имам още повече. Обрязан съм на осмия ден след раждането си, по произход израелтянин, от племето на Вениамин, чистокръвен евреин, а според отношението си към закона – фарисей. [c] Моята религия беше толкова важна за мен, че започнах да преследвам църквата. [d] Не можех да бъда обвинен в нищо, що се отнася до онова, което законът смята за праведност. Но това, което за мен бе придобивка, сега поради Христос смятам за безполезно. И не само това, а и всичко друго сега смятам за безполезно в сравнение с величието да познавам Христос Исус, моя Господ. Заради него се отрекох от всичко и всичко смятам за ненужен боклук, за да спечеля Христос и да бъда намерен в него не с моята праведност, основана на закона, а с праведност, която идва чрез вярата в [e] Христос, праведността, която идва от Бога и чрез вярата. 10 Искам да позная Христос и силата на възкресението му, искам да споделя страданията му и да бъда като него в смъртта му, 11 надявайки се така да постигна възкресението от мъртвите.

Стремете се към целта

12 Не мисля, че вече съм това, което Бог би искал да бъда, че съм станал съвършен, но продължавам да се стремя да спечеля наградата, заради която бях спечелен от Христос Исус. 13 Братя и сестри, не мисля, че съм я постигнал, но има едно нещо, което винаги правя – забравям онова, което е зад мен, и правя всичко възможно, за да достигна това, което е пред мен. 14 Продължавам да се стремя към целта, за да спечеля наградата, за която чрез Христос Исус Бог ме призова към живот в небесата.

15 И нека всеки от нас, който е духовно зрял, също мисли така. А ако за нещо мислите по друг начин, Бог ще ви разкрие и това. 16 Но трябва да следваме истината, до която сме достигнали.

17 Братя и сестри, подражавайте ми и наблюдавайте онези, които живеят, както ние ви дадохме пример. 18 Защото, както вече много пъти ви казвах, а сега дори плача, казвайки го отново, много хора живеят като врагове на Христовия кръст. 19 Животът им ги води към гибел, техен бог е коремът им, гордеят се с това, от което трябва да се срамуват, и мислят само за земни неща. 20 А нашата родина е в небесата и оттам очакваме Спасителя, Господ Исус Христос, 21 който с властта, чрез която може да покори всичко на себе си, ще преобрази унизените ни тела, за да станат като неговото славно тяло.

Footnotes

  1. Филипяни 3:2 искат да отрежат … обрязан Игра на думи на гръцки език. Ключовата дума прилича на „обрязване“, но означава „осакатяване“ или „рязане на парчета“.
  2. Филипяни 3:3 ние се покланяме на Бога с Духа му Или: „ние се покланяме чрез Божия Дух“.
  3. Филипяни 3:5 + фарисеи Еврейска религиозна група, която твърди, че стриктно спазва всички еврейски закони и обичаи.
  4. Филипяни 3:6 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  5. Филипяни 3:9 вярата в Или: „верността на“.

Впрочем, братя мои, радвайте се в Господа. За мене не е досадно да ви пиша все същото, а за вас е безопасно.

Пазете се от злите работници, пазете се от <поборниците> на обрязването {Гръцки: От врязането: <презрителен израз.>};

защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме, и се хвалим с Христа Исуса, и не уповаваме на плътта.

При все че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,

<бидейки> обрязан в осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, досежно закона фарисей,

по ревност гонител на църквата, по правдата, която е от закона, непорочен.

Но това, което беше за мене придобивка, като загуба го счетох за Христа.

А още всичко считам като загуба заради <това> превъзходно нещо - познаването на моя Господ Христос Исус, за Когото изгубих всичко и считам <всичко> за измет, само Христа да придобия,

и да се намеря в Него, без да имам <за> своя правда <оная>, която е от закона, но оная, която е чрез вяра в Христа, <то ест>, правдата, която е от Бога въз основа на вяра,

10 за да позная Него, силата на Неговото възкресение, и общението в Неговите страдания, ставайки съобразуван със смъртта Му,

11 дано всякак достигна възкресението на мъртвите.

12 Не че съм сполучил вече, или че съм станал вече съвършен; но гоня изподир, дано уловя, понеже и аз бидох уловен от Христа Исуса.

13 Братя, аз не считам, че съм уловил, но едно <правя>, - като забравям задното и се простирам към предното,

14 пускам се към прицелната точка за наградата на горното от Бога призвание в Христа Исуса.

15 И тъй, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако мислите вие нещо другояче, Бог ще ви открие и него.

16 Само нека [имаме за правило да] живеем според това, в което сме достигнали [същото да мъдруваме]

17 Братя, бъдете всички подражатели на мене и внимавайте на тия, които се обхождат така, както имате пример в нас.

18 Защото мнозина, за които много пъти съм ви казал, а сега и с плач ви казвам, се обхождат като врагове на Христовия кръст;

19 чиято сетнина е погибел, чийто бог е коремът, и чието хвалене е в това, което е срамотно, които дават ума си на земните неща.

20 Защото нашето гражданство е на небесата, отгдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа,

21 Който ще преобрази нашето унищожено тяло, <за да стане> съобразно с Неговото славно тяло, по упражнението на силата Си да покори и всичко на Себе Си.