Add parallel Print Page Options

Хоровођи. Радосница потомака Корејевих. Псалам.

84 О, Господе над војскама,
    дивно ли је боравиште твоје!
Чезне ми и копни душа
    за двориштем Господњим!
    Срце ми и тело кличу живом Богу!
Крај твојих жртвеника –
    о, Господе над војскама,
    Царе мој и Боже мој –
птица дом свој нађе
    и ластавица гнездо своје,
    у које птиће своје стави.
Како су блажени они што бораве у твом Дому,
    они што те славе без престанка. Села

Како је блажен човек коме је у теби снага,
    онај чије срце жели к теби да путује.
Они што пролазе сузном долином
    чине је извором,
    благослове јој рана киша носи.
Путују, и све су силнији,
    док се свако не покаже Богу на Сиону.

О, Господе, Боже над војскама, чуј молитву моју!
    Пригни ухо, о, Јаковљев Боже!
Штит наш погледај, о, Боже,
    и запази лице свог помазаника.

10 Јер бољи је и један дан у твојим двориштима
    него хиљаду других;
боље и да стојим на прагу Дома Бога мога,
    него да боравим у шаторима злога.
11 Јер Господ Бог је и сунце и штит,
    Господ даје и наклоност и част.
    Не узима добро беспрекорним људима.

12 О, Господе над војскама,
    благо сваком ко се у тебе поузда!

Хоровођи. На гититу. Потомака Корејевих. Псалам.

Како је дивно твоје Боравиште,
    ГОСПОДЕ над војскама!
Душа ми жуди и гине за двориштима ГОСПОДЊИМ,
    срце и тело ми кличу Богу живоме.
Чак и врабац себи налази дом
    и ластавица гнездо за себе,
где ће своје птиће излећи,
    крај твојих жртвеника, ГОСПОДЕ над војскама,
    Царе мој и мој Боже.
Благо онима што у твом Дому бораве
    – они те без престанка хвале. Села

Благо онима чија је снага у теби,
    који су се у срцу одлучили за ходочашће.
Док пролазе долином Баха,
    у место пуно извора је претварају,
    а јесења киша благословима је прекрива.
Све више им расте снага
    док се сваки не покаже пред Богом на Сиону.

ГОСПОДЕ, Боже над војскама, чуј моју молитву,
    саслушај ме, Боже Јаковљев. Села

Погледај наш штит, Боже,
    лице помазаника свога погледај с наклоношћу.

10 Бољи је један дан у твојим двориштима
    од хиљаду других.
Радије ћу да стојим на прагу Дома мога Бога
    него да станујем у шаторима опаких.
11 ГОСПОД, Бог, Сунце је и Штит.
ГОСПОД даје милост и славу;
    ниједно добро не ускраћује
    онима чији је живот беспрекоран.

12 ГОСПОДЕ над војскама,
    благо човеку који се у тебе узда.

Psalm 84[a]

For the director of music. According to gittith.[b] Of the Sons of Korah. A psalm.

How lovely is your dwelling place,(A)
    Lord Almighty!
My soul yearns,(B) even faints,
    for the courts of the Lord;
my heart and my flesh cry out
    for the living God.(C)
Even the sparrow has found a home,
    and the swallow a nest for herself,
    where she may have her young—
a place near your altar,(D)
    Lord Almighty,(E) my King(F) and my God.(G)
Blessed are those who dwell in your house;
    they are ever praising you.[c]

Blessed are those whose strength(H) is in you,
    whose hearts are set on pilgrimage.(I)
As they pass through the Valley of Baka,
    they make it a place of springs;(J)
    the autumn(K) rains also cover it with pools.[d]
They go from strength to strength,(L)
    till each appears(M) before God in Zion.(N)

Hear my prayer,(O) Lord God Almighty;
    listen to me, God of Jacob.
Look on our shield,[e](P) O God;
    look with favor on your anointed one.(Q)

10 Better is one day in your courts
    than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper(R) in the house of my God
    than dwell in the tents of the wicked.
11 For the Lord God is a sun(S) and shield;(T)
    the Lord bestows favor and honor;
no good thing does he withhold(U)
    from those whose walk is blameless.

12 Lord Almighty,
    blessed(V) is the one who trusts in you.

Footnotes

  1. Psalm 84:1 In Hebrew texts 84:1-12 is numbered 84:2-13.
  2. Psalm 84:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 84:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.
  4. Psalm 84:6 Or blessings
  5. Psalm 84:9 Or sovereign