Add parallel Print Page Options

Молитва, посветена на покаянието

За първия певец. В съпровод на осмострунен инструмент. Псалом на Давид.

(A) [a] Господи, не ме упреквай в гнева Си, нито ме наказвай в яростта Си.
(B)Бъди милостив към мене, Господи, защото аз съм немощен.
Изцели ме, Господи, понеже страдам чак до мозъка на костите си.
Моята душа страда силно,
а Ти, Господи, докога ще се бавиш?
Обърни се, Господи, избави ме!
Спаси ме заради милостта Си,
(C)защото сред мъртвите никой няма да Те споменава,
в преизподнята кой ще Те прославя?
Уморен съм от своите въздишки.
Всяка нощ се обливам в сълзи в леглото си.
Помръкнаха от скръб очите ми,
състариха се поради всичките ми врагове.
(D)Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие.
10 Господ чу молбата ми,
Господ приема молитвата ми.
11 Да бъдат засрамени и ужасени всичките ми врагове!
Те трябва да отстъпят и в миг да станат за позор.

Footnotes

  1. 6:2 В Синодалната и Цариградската Библия 6:2 е част от 6:1.

За първия певец на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, Нито ме наказвай в лютото Си негодувание.

Смили се за мене, Господи, защото изнемощях; Изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.

Също и душата ми е твърде смутена; Но Ти, Господи, до кога?

Върни се, Господи, избави душата ми; Спаси ме заради милосърдието Си;

Защото в смъртта не се споменува за Тебе; В преизподнята {Еврейски: Шеол, т.е. гроб, яма, ад. Навсякъде думата <шеол> е заменена с} кой ще те славослови?

Уморих се от въздишането си; Всяка нощ обливам леглото си, Със сълзите си измокрям постелката си.

Окото ми вехне от скръб, Старее поради всичките ми противници.

Махнете се от мене, всички, които вършите беззаконие, Защото Господ е чул гласа на плача ми;

Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.

10 Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.