Add parallel Print Page Options

(A)Не мисли себе си за мъдър;
бой се от Господа и се отклонявай от зло;

Read full chapter

Не мисли себе си за мъдър; Бой се от Господа, и отклонявай се от зло;

Read full chapter

12 (A)Видял ли си човек, който се смята за мъдър?
Повече надежда има за безумния, отколкото за него.

Read full chapter

12 Видял ли си човек който има себе си за мъдър? Повече надежда има за безумния, нежели за него.

Read full chapter

21 (A)Горко на онези, които са мъдри в своите очи
и които са разумни пред себе си!

Read full chapter

21 Горко на ония, които са мъдри в своите очи, И които са разумни пред себе си!

Read full chapter

(A)А ти търсиш ли за себе си големи неща? Не търси; защото, ето, Аз ще докарам зло върху всяка твар, казва Господ; но на тебе ще подаря живота като печалба по всички места, където отидеш.

Read full chapter

А ти търсиш ли за себе си големи неща? Не търси; защото, ето, Аз ще докарам зло върху всяка твар, казва Господ; но на тебе ще подаря живота за корист по всичките места гдето отидеш.

Read full chapter

11 (A)Не съм вече на света, а тези са на света; и Аз идвам при Теб, Отче святи; опази в името Си тези, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние едно.

Read full chapter

11 Не съм вече на света, а тия са на света, и Аз ида при Тебе, Отче свети, опази в името Си тия, които си Ми дал, за да бъдат едно, както сме и Ние.

Read full chapter

Страданието заради правда

(A)А най-после, бъдете всички едномислени, съчувствителни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.

Read full chapter

А, най-после, бъдете всички едномислени, съчувствителни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.

Read full chapter

Спасението на целия Израил

25 (A)Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.

Read full chapter

25 Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тая тайна, че частично закоравяване сполетя Израиля, <само> докато влезе пълното <число> на езичниците.

Read full chapter

(A)А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христос Исус.

Read full chapter

А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по <примера на> Христа Исуса.

Read full chapter

10 (A)Моля ви се, братя, заради името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма раздори между вас, а да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл.

Read full chapter

10 Моля ви се, братя, за името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие, и да няма раздори между вас, но да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл.

Read full chapter

(A)направете радостта ми пълна, като имате една мисъл, като стоите в една и съща любов и бъдете единодушни и единомислени.

Read full chapter

направете радостта ми пълна, като мислите все едно, като имате еднаква любов и бъдете единодушни и единомислени.

Read full chapter

16 (A)Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото.

Read full chapter

16 Само нека [имаме за правило да] живеем според това, в което сме достигнали [същото да мъдруваме]

Read full chapter