Add parallel Print Page Options

112 Алілуя! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!

Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!

Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки!

Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний!

Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю,

і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде!

Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа!

Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми!

Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!

10 Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине!

[a]Славімо Господа!

Благословенний, хто шанує Господа й боїться,
    хто прагне слухатись Його наказів!
Вельми благословенне покоління щирих,
    героями на полі бою будуть їхні діти.
Дім їхній буде повен слави і багатства,
    єднатимуться в них добро і праведність навічно.
Життя людей порядних, добрих
    заллє яскраве світло справедливості.
І щедра, й праведна людина—добра,
    її слова й діла—у відповідності з Законом.
Й ніколи не заточиться вона і не впаде,
    людину праведну всі пам’ятати будуть вічно.
Лихі новини не зігнуть такого,
    він впевнений, бо в Господа він виріть.
Не виявить він страху, буде мужній,
    доки здолає ворогів своїх.
Подасть він добровільно злидарю,
    бо щедрий, він добру славу матиме,
    і праведні діла його довічно жити будуть.

10 Це кривдники побачать й нападе гризота.
    Вони скреготатимуть зубами, та відвагу втратять;
    у них не стане сил здійснить свої бажання.

Footnotes

  1. Псалом 112 В оригіналі цей псалом побудовано як акровірш: кожен новий вірш починається з наступної літери гебрейської абетки.

Psalm 112[a]

Praise the Lord.[b](A)

Blessed are those(B) who fear the Lord,(C)
    who find great delight(D) in his commands.

Their children(E) will be mighty in the land;
    the generation of the upright will be blessed.
Wealth and riches(F) are in their houses,
    and their righteousness endures(G) forever.
Even in darkness light dawns(H) for the upright,
    for those who are gracious and compassionate and righteous.(I)
Good will come to those who are generous and lend freely,(J)
    who conduct their affairs with justice.

Surely the righteous will never be shaken;(K)
    they will be remembered(L) forever.
They will have no fear of bad news;
    their hearts are steadfast,(M) trusting in the Lord.(N)
Their hearts are secure, they will have no fear;(O)
    in the end they will look in triumph on their foes.(P)
They have freely scattered their gifts to the poor,(Q)
    their righteousness endures(R) forever;
    their horn[c] will be lifted(S) high in honor.

10 The wicked will see(T) and be vexed,
    they will gnash their teeth(U) and waste away;(V)
    the longings of the wicked will come to nothing.(W)

Footnotes

  1. Psalm 112:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 112:1 Hebrew Hallelu Yah
  3. Psalm 112:9 Horn here symbolizes dignity.