Add parallel Print Page Options

Блаженство и награда за праведния

112 (A)Алилуя. Блажен е човекът, който изпитва страхопочитание пред Господа
и който обича Неговите заповеди.
Неговите потомци ще бъдат силни на земята;
родът на праведните ще бъде благословен.
(B)В неговия дом ще има изобилие и богатство
и неговата справедливост пребъдва вечно.
(C)Светлина изгрява за праведните в тъмнината;
тя е благодатна, милосърдна и пълна с правда.
Блажен е човекът, който се смилява и дава назаем;
той ще е непоколебим в думите си пред съда.
Той няма да се поколебае никога.
Праведникът се помни вечно.
Той няма да се уплаши от клевета,
сърцето му е непоколебимо, защото се уповава на Господа.
Сърцето му е силно: той няма да се уплаши,
когато види враговете си.
(D)Той щедро пръска средства, раздава на бедните;
благодеянието му пребъдва вечно;
неговата мощ ще се възвиси със слава.
10 Нечестивият вижда това и изпада в ярост,
скърца със зъби и се стопява.
Желанието на нечестивите ще пропадне.

112 (По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуия. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.

Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.

Изобилие и богатство <ще има> в дома му; И правдата му ще трае до века.

Виделина изгрява в тъмнината за праведните; <Той> е благ, и милостив, и праведен.

Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда.

Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.

От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.

Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато види <повалянето> на неприятелите си.

Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

10 Нечестивият ще види <това> и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.