Add parallel Print Page Options

34 (A)плодородна земя – в солена пустота
поради нечестието на жителите ѝ.

Read full chapter

34 Плодородна земя в солена пустота, Поради нечестието на жителите й.

Read full chapter

25 (A)Погледнах и, ето – нямаше човек,
и всички небесни птици бяха избягали.

Read full chapter

25 Погледнах, и, ето, нямаше човек, И всичките небесни птици бяха избягали,

Read full chapter

20 Затова така казва Господ Йехова:
Ето, гневът Ми и яростта Ми ще се излеят на това място,
върху човек и животно,
върху полските дървета и земния плод;
и ще пламне, и няма да угасне.

Read full chapter

20 Затова, така казва Господ Иеова: Ето, гневът Ми и яростта Ми ще се излеят на това място, На човек и на животно. На полските дървета и на земния плод; И ще пламне, и няма да угасне.

Read full chapter

10 (A)За планините ще подема плач и ридание,
за пасбищата на степите – жалеене,
защото така изпогоряха, че няма кой да мине през тях,
нито се чува глас на стадо;
от небесна птица до животно
побегнаха, отидоха.

Read full chapter

10 За планините ще подема плач и ридание, За пасбищата на степите жалеене, Защото така изпогоряха щото няма кой да мине през тях, Нито се чува глас на стадо; От небесна птица до животно Побягнаха, отидоха.

Read full chapter

10 (A)Защото земята е пълна с прелюбодейци;
защото поради проклятията земята плаче,
изсъхнаха пасбищата на степите;
и стремежът им стана лош,
а силата им – неправедна.

Read full chapter

10 Защото земята е пълна с прелюбодейци; Защото поради проклятията земята плаче, Изсъхнаха пасбищата на степите; И стремежът им стана лош, И силата им неправедна.

Read full chapter

(A)Затова земята ще жалее
и всеки, който живее на нея, ще примре,
също и полските зверове и небесните птици;
още и морските риби ще изчезнат.

Read full chapter

Затова земята ще жалее, И всеки, който живее на нея, ще примре, Тоже и полските зверове и небесните птици; Още и морските риби ще изчезнат.

Read full chapter