Приче Соломонове 10
New Serbian Translation
Приче Соломонове
10 Мудре приче Соломона:
Мудар син радује свог оца,
а безуман син је жалост мајци својој.
2 Бескорисно је непоштено богатство,
а праведност избавља од смрти.
3 Не да Господ да је гладна душа праведника,
а жудњу зликовца одбацује.
4 Сиромах је ко год ради рукама лењивим,
а богатство стичу руке марљивих.
5 Мудар је син који лети сакупља,
а срамотно ради син што о жетви спава.
6 Благослови су над главом праведника,
а уста зликоваца насиље скривају.
7 Блажено је сећање на праведника,
а спомен на зликовца ће иструлити.
8 Човек мудрог срца прихвата заповести,
а блебетави безумник ће сатрвен бити.
9 Спокојно живи ко честито живи,
а ко накарадно живи биће разоткривен.
10 Јад задаје ко оком намигује,
а блебетало ће сатрвено бити.
11 Уста су праведникова врело живота,
а уста зликоваца насиље скривају.
12 Мржња замеће свађу,
а љубав све грехе покрива.
13 Мудрост ћеш наћи на уснама оштроумног,
а батина је за леђа безумнога.
14 Мудри људи сабирају знање,
а брбљива уста близу су пропасти.
15 Богатство је богатоме попут утврђења,
а сиромасима сиромаштво њихово попут рушевине.
16 Праведнику је живот награда,
а казна за грехе накнада зликовцу.
17 На стази живота је онај ко пази на опомену,
а тумара онај ко не мари за укор.
18 Безумник је ко прикрива мржњу лажљивим уснама,
а шири клевету.
19 Кад је речи много, грех је неизбежан;
разборито чини онај ко заузда уста.
20 Сребро је пробрано праведников језик,
а срце зликовца мале је вредности.
21 Многе хране уста праведника,
а безумни гину због безумља.
22 Господњи благослов обогаћује
и тегобу са собом не носи.
23 Злобнику је злоба ко забава,
а мудрост је за промишљеног.
24 Зликовца стиже оно чега се боји,
а праведном се жеља испуњава.
25 Као кад прохуји вихор ветар, тако ни зликовца нема,
а праведникови темељи су вечни.
26 Као сирће зубима и дим очима,
такав је ленштина ономе ко га упосли.
27 Богобојазност умножава дане,
а године зликоваца ће се скратити.
28 Праведни се радују у нади,
а нада ће злобних да исхлапи.
29 Пут Господњи је тврђава честитоме,
а пропаст за злотворе.
30 Праведника неће довека пољуљати,
а злотвори неће населити земљу.
31 Мудрошћу рађају уста праведника,
а језик ће развратника ишчупан да буде.
32 Уживање није страно праведним уснама,
а ни разврат устима зликовца.
Пословице 10
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Соломонове пословице
10 Соломонове пословице:
Мудар син весели оца,
а безуман син жалости мајку.
2 Непоштено стечено благо безвредно је,
а праведност избавља од смрти.
3 ГОСПОД не дâ да праведници гладују,
а опаке спречава да добију што желе.
4 Лење руке осиромашују човека,
а марљиве руке доносе богатство.
5 Мудар је ко лети скупља усеве,
а ко спава у време жетве, навлачи срамоту.
6 Благослови красе главу праведника,
а насиље прекрива уста опакога.
7 Сећање на праведника биће благослов,
а иструнуће име опакога.
8 Мудри у срцу прихватају заповести,
а брбљиви безумник пропада.
9 Ко живи честито, живи спокојно,
а ко пође кривим путем, биће откривен.
10 Ко намигује, жалост изазива,
а брбљиви безумник пропада.
11 Уста праведникова врело су живота,
а насиље прекрива уста опакога.
12 Мржња сеје раздор,
а љубав покрива сва рђава дела.
13 Мудрост је на уснама умних,
а батина је за леђа онога ко нема памети.
14 Мудри похрањују знање,
а безумникова уста блиску пропаст.
15 Богатство је богатоме утврђен град,
а сиромаштво пропаст сиромаху.
16 Живот је плата праведникова,
а добит опакога казна је за грех.
17 Ко мари за стегу, на путу је у живот,
а ко се не осврће на прекор, креће странпутицом.
18 Ко скрива мржњу, лажљив је,
а ко шири клевете, безуман је.
19 Где је много речи, ту није без греха,
а ко зауздава језик, мудар је.
20 Језик праведников чисто је сребро,
а срце опакога безвредно је.
21 Усне праведникове хране многе,
а безумни гину јер немају памети.
22 ГОСПОДЊИ благослов доноси богатство
које никаква невоља не прати.
23 Безумник налази насладу чинећи зло,
а уман човек у мудрости.
24 Опакога ће стићи оно од чега стрепи,
а праведник ће добити све што жели.
25 Кад олуја протутњи, опаки нестане,
а праведник остаје довека.
26 Што је сирће зубима, а дим очима,
то је лењивац онима који га шаљу да нешто уради.
27 Страх од ГОСПОДА додаје дане животу,
а опакима се године одузимају.
28 Чему се праведници надају, доноси радост,
а нада опаких пропада.
29 Пут ГОСПОДЊИ уточиште је праведницима,
а пропаст онима који чине зло.
30 Праведници неће бити искорењени довека,
а опаких неће остати на земљи.
31 Праведникова уста говоре мудрост,
а изопачен језик биће одсечен.
32 Праведникове усне знају шта је мило,
а уста опакога само шта је изопачено.
Proverbs 10
New International Version
Proverbs of Solomon
10 The proverbs(A) of Solomon:(B)
A wise son brings joy to his father,(C)
but a foolish son brings grief to his mother.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.(J)
8 The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.(O)
9 Whoever walks in integrity(P) walks securely,(Q)
but whoever takes crooked paths will be found out.(R)
10 Whoever winks maliciously(S) causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,(T)
but the mouth of the wicked conceals violence.(U)
12 Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.(V)
13 Wisdom is found on the lips of the discerning,(W)
but a rod is for the back of one who has no sense.(X)
17 Whoever heeds discipline shows the way to life,(AE)
but whoever ignores correction leads others astray.
18 Whoever conceals hatred with lying lips(AF)
and spreads slander is a fool.
19 Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.(AG)
20 The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
21 The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.(AH)
23 A fool finds pleasure in wicked schemes,(AL)
but a person of understanding delights in wisdom.
28 The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.(AV)
29 The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.(AW)
30 The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.(AX)
Footnotes
- Proverbs 10:6 Or righteous, / but the mouth of the wicked conceals violence
- Proverbs 10:7 See Gen. 48:20.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Copyright © 2003 by Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.