Притчи 26
Russian Synodal Version
26 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
7 Неровно поднимаются ноги у хромого, --и притча в устах глупцов.
8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
10 Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
13 Ленивец говорит: 'лев на дороге! лев на площадях!'
14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
19 так--человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: 'я только пошутил'.
20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
21 Уголь--для жара и дрова--для огня, а человек сварливый--для разжжения ссоры.
22 Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.
Притчи 26
New Russian Translation
26 Словно летом снег, словно в жатву дождь,
так и слава не подобает глупцу.
2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка,
так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту.
3 Плеть – для коня, узда – для осла,
а розга – для спин глупцов!
4 Не отвечай глупцу по его глупости,
иначе сам ему уподобляешься.
5 Отвечай глупцу по его глупости,
иначе он будет мудрецом в своих глазах.
6 Что ноги себе отрезать или терпеть насилие –
посылать известие через глупца.
7 Неровно ступают ноги хромого,
так и пословица в устах глупца.
8 То же, что камень к праще[a] привязывать, –
глупому почести воздавать.
9 Как колючая ветка в руке у пьяного,
так и пословица в устах у глупца.
10 Что лучник, ранящий всех без разбора,
так и нанимающий глупца или первого встречного[b].
11 Как собака возвращается на свою блевотину,
так и глупец повторяет свою глупость.
12 Видишь человека, который мнит себя мудрым?
На глупца больше надежды, чем на него.
13 Лентяй говорит: «На дороге лев!
Лев бродит на улицах!»
14 Дверь поворачивается на петлях,
а лентяй ворочается на постели.
15 Запустит лентяй руку в блюдо,
и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести.
16 Лентяй умнее в своих глазах,
чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
17 Что хватающий за уши пса –
прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.
18 Как безумец, что рассыпает
горящие стрелы и сеет смерть,
19 так и тот, кто обманывает ближнего
и говорит: «Я только пошутил».
20 Без дров угасает огонь;
без сплетен гаснет раздор.
21 Что уголь для жара и дрова для огня,
то вздорный человек для разжигания ссоры.
22 Слова сплетен – как лакомые куски,
что проходят вовнутрь чрева.
23 Что глазурь[c], покрывающая глиняный горшок, –
пламенные уста при злобном сердце.
24 Враг лицемерит в словах,
а в сердце таит коварство.
25 Пусть его речь приятна – не доверяй ему,
семь мерзостей у него в сердце;
26 пусть ненависть скрыта притворством,
на людях злоба врага откроется.
27 Роющий яму, сам в нее упадет;
на катящего камень скатится камень.
28 Лживый язык ненавидит тех, кого губит;
льстивые уста готовят крушение.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.