Add parallel Print Page Options

12 Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.

Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.

Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.

Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.

Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.

Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.

Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.

Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.

Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.

10 Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.

11 Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.

12 Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.

13 Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.

14 Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.

15 Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.

16 Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.

17 Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.

18 Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.

19 Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.

20 В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.

21 Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.

22 Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.

23 Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.

24 Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.

25 Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.

26 Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.

27 Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.

28 В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.

12 Хто любить знання, той визнає навчання,
    а хто ненавидить напучування, той дурний.

Господь благословляє доброго,
    підступного Він зневажає.

Нікому зло не дасть безпеки,
    але засади праведних не похитнуться.

Добра дружина—корона для чоловіка,
    а безсоромна—то ракова пухлина у кістках.

Наміри праведника чисті,
    безбожників поради—то брехня.

Слова нечестивих—то прагнення крові,
    а праведних уста людей рятують.

Поскидай кривдників, і їх уже немає,
    стоятиме оселя праведника твердо.

Людині воздається за її праведні думки,
    а кручені думки всі зневажають.

Краще бути ніким і мати слугу,
    ніж видавати себе за вельможу й не мати хліба.

10 Праведний дбає і про худобу,
    а «співчуття» нечестивця—то жорстокість[a].

11 Хто обробляє землю, той має харчі,
    хто за примарами женеться, розуму не має.

12 На здобич злодіїв безбожник зазіхає,
    корінь праведника—непорушний[b].

13 Негідник ловиться на власні теревені,
    а праведний таку халепу оминає.

14 Що з уст злетить, те принесе плоди;
    і витвір рук—твоя винагорода.

15 Дурний вважає правильними свої вчинки,
    та мудрий той, хто дослухається порад.

16 Дурний вихлюпує свій гнів одразу,
    та мудрий знає, як приховати приниження своє.

17 Чесний свідок каже правду,
    а брехливий свідок дурить.

18 Плітки ранять, як меча удари,
    а мудре слово зціляє.

19 Устам правдивим жити вічно,
    язик брехливий житиме лише мить.

20 У серці тих, хто замишляє зло,—брехня,
    тому, хто добре дасть пораду—радість.

21 З праведним не трапиться біди,
    в житті неправедних—самі нещастя.

22 Уста брехливі Господу огидні,
    Йому приємні ті, хто заслуговує довіри.

23 Людина мудра не показує свої знання,
    а серце дурня вихваляється невіглаством.

24 Роботящим рукам—керувати,
    рукам ледачим—лише наймитувати.

25 Тривога крає серце,
    а добре слово дарує щастя.

26 Людина праведна для інших відкриває шлях,
    а шлях безбожника його ж в оману вводить.

27 Вайлакуватий не засмажить дичини,
    а працьовитий матиме коштовність найдорожчу.

28 Життя—то значить праведним шляхом іти,
    а інший шлях завжди веде до смерті[c].

Footnotes

  1. 12:10 співчуття… жорстокість Або «жорстокі не знають нічого, крім жорстокості».
  2. 12:12 У древньогебрейських рукописах значення цього вірша незрозуміле.
  3. 12:28 інший шлях… смерті Або «цей шлях—до вічного життя».

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but whoever hates correction is stupid.(A)

Good people obtain favor from the Lord,(B)
    but he condemns those who devise wicked schemes.(C)

No one can be established through wickedness,
    but the righteous cannot be uprooted.(D)

A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
    but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)

The plans of the righteous are just,
    but the advice of the wicked is deceitful.

The words of the wicked lie in wait for blood,
    but the speech of the upright rescues them.(G)

The wicked are overthrown and are no more,(H)
    but the house of the righteous stands firm.(I)

A person is praised according to their prudence,
    and one with a warped(J) mind is despised.

Better to be a nobody and yet have a servant
    than pretend to be somebody and have no food.

10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
    but the kindest acts of the wicked are cruel.

11 Those who work their land will have abundant food,
    but those who chase fantasies have no sense.(L)

12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
    but the root of the righteous endures.

13 Evildoers are trapped by their sinful talk,(M)
    and so the innocent escape trouble.(N)

14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
    and the work of their hands brings them reward.(P)

15 The way of fools seems right to them,(Q)
    but the wise listen to advice.(R)

16 Fools(S) show their annoyance at once,(T)
    but the prudent overlook an insult.(U)

17 An honest witness tells the truth,
    but a false witness tells lies.(V)

18 The words of the reckless pierce like swords,(W)
    but the tongue of the wise brings healing.(X)

19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
    but those who promote peace have joy.(Y)

21 No harm overtakes the righteous,(Z)
    but the wicked have their fill of trouble.

22 The Lord detests lying lips,(AA)
    but he delights(AB) in people who are trustworthy.(AC)

23 The prudent keep their knowledge to themselves,(AD)
    but a fool’s heart blurts out folly.(AE)

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(AF)

25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(AH)

27 The lazy do not roast[a] any game,
    but the diligent feed on the riches of the hunt.

28 In the way of righteousness there is life;(AI)
    along that path is immortality.

Footnotes

  1. Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.