Add parallel Print Page Options

Просьба о знамении

(Мк. 8:11-13; Лк. 12:54-56)

16 Фарисеи и саддукеи пришли к Иисусу и, желая испытать Его, попросили Его совершить чудо, чтобы им было с неба знамение Божье.

В ответ Он сказал им: «На закате солнца вы говорите: „Будет хорошая погода, так как небо багровое”. На рассвете же говорите: „Сегодня будет ненастно, так как небо багровое и сумрачное”. Вы умеете различать, как выглядит небо, но не способны различить знамения этого времени. Злое и неверное поколение ищет знамения, но оно не будет ему дано, кроме знамения Ионы»[a]. И покинув их, Он ушёл оттуда.

Предостережение Иисуса

(Мк. 8:14-21)

Ученики Иисуса переправились на другую сторону озера, но забыли взять с собой хлеб. Тогда Иисус сказал им: «Осторожно! Берегитесь фарисейской и саддукейской закваски».

Они стали обсуждать это между собой: «Он, наверное, сказал это потому, что мы не взяли с собой хлеб».

Иисус же знал, о чём они говорят, и поэтому спросил их: «Маловерные, почему говорите между собой, что у вас нет хлеба? Неужели вы так до сих пор ничего и не поняли? Вспомните о тех пяти хлебах, которые накормили пять тысяч человек, и о тех корзинах, что вы наполнили. 10 Разве вы не помните о тех семи хлебах, что накормили четыре тысячи человек и о том, сколько корзин вы наполнили остатками? 11 Как это вы не понимаете, что Я не о хлебе говорю, а о том, что вы должны остерегаться фарисейской и саддукейской закваски!»

12 И тогда они поняли, что Иисус предостерегает их не от хлебной закваски, а от фарисейского и саддукейского учения.

Пётр говорит, что Иисус—Христос

(Мк. 8:27-30; Лк. 9:18-21)

13 Когда Иисус пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, то спросил Своих учеников: «Что говорят люди, кто Я такой?»[b]

14 Они ответили: «Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие—Илия, третьи же, что Ты—Иеремия или один из пророков».

15 Иисус спросил их: «А что вы говорите, кто Я Такой?»

16 Симон Пётр ответил: «Ты—Христос, Сын Бога Живого».

17 В ответ Иисус сказал ему: «Блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что ты узнал это не от людей, а от Моего Небесного Отца. 18 Я говорю тебе также, что ты—Пётр[c], и на камне этом Я создам Церковь Мою, и силы смертные[d] не одолеют её. 19 Я дам тебе ключи от Царства Небесного. Когда ты будешь судить на земле, то это будет суд Божий. И когда пообещаешь прощение на земле, то это будет прощение Божье»[e].

20 И приказал Иисус Своим ученикам никому не говорить, что Он—Христос.

Иисус говорит о Своей смерти

(Мк. 8:31-9:1; Лк. 9:22-27)

21 С того времени Иисус стал говорить Своим ученикам, что Он должен пойти в Иерусалим и претерпеть многие страдания от рук старейшин, главных священников и законоучителей. Он также объяснил им, что должен быть убит, а на третий день после этого должен воскреснуть из мёртвых.

22 Пётр отвёл Его в сторону и стал Ему прекословить: «Господи, не дай Бог! Да не будет этого с Тобой!»

23 Тогда Иисус повернулся к Петру и сказал ему: «Уйди прочь, сатана![f] Ты препятствуешь Мне, так как думаешь не о Божьем, а о человеческом».

24 И сказал Иисус Своим ученикам: «Если кто хочет идти за Мной, то должен забыть о собственных желаниях, принять на себя крест страданий и следовать за Мной, 25 потому что тот, кто хочет сохранить свою жизнь, потеряет её, тот же, кто отдаст жизнь за Меня, сохранит её. 26 Потому что какой прок человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь? Что может отдать человек, чтобы выкупить свою жизнь? 27 Сын Человеческий придёт во славе Отца Своего с Ангелами Своими. И тогда Он воздаст каждому по его делам. 28 Правду вам говорю, что некоторые из вас, кто сейчас здесь находится, ещё до смерти своей увидят Сына Человеческого, идущего, чтобы править в Царстве Своём!»

Footnotes

  1. 16:4 знамение Ионы Сравниваются три дня, проведённые Ионой в чреве морского чудовища, с тремя днями, проведёнными Иисусом в гробнице. См.: Книга пророка Ионы.
  2. 16:13 кто Я такой Буквально «кто есть Сын Человеческий?»
  3. 16:18 Пётр Что по-гречески означает «камень».
  4. 16:18 силы смертные Буквально «ворота ада». См. словарь: «ад».
  5. 16:19 Когда… прощение Божье Или «Что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, будет разрешено на небесах».
  6. 16:23 сатана Имя дьявола, которое означает «враг». Иисус имеет в виду, что Пётр говорит подобно сатане.

Религиозные вожди требуют знамения с неба(A)

16 Там Иисуса обступили фарисеи и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба. Иисус ответил:

– На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете. Злое и развратное поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ионы[a].

И, оставив их, Иисус ушел.

Иисус предостерегает от ложных учений(B)

Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.

Иисус же сказал им:

– Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев.

Ученики стали рассуждать между собой:

– Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.

Иисус, зная, о чем они говорят, сказал:

– Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы еще не поняли? Разве вы не помните, как пяти хлебов хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? 10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи[b] мужчин наелись семью хлебами? 11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски фарисеев и саддукеев», Я говорю не о хлебе?

12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения фарисеев и саддукеев.

Петр признает Иисуса Мессией(C)

13 Когда Иисус пришел в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников:

– За кого люди принимают Сына Человеческого?

14 Ученики ответили:

– Одни говорят, что Ты – Иоанн Креститель, другие – что Илия, а третьи – что Иеремия или один из других пророков.

15 – А вы кем считаете Меня? – спросил их Иисус.

16 Симон Петр ответил:

– Ты – Христос, Сын живого Бога.

17 Тогда Иисус сказал:

– Блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. 18 И Я говорю тебе: ты – Петр[c], и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада не одолеют ее. 19 Я дам тебе ключи от Небесного Царства, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено на небесах, и все, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и на небесах.

20 Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Христос.

Иисус впервые говорит о Своей смерти и воскресении(D)

21 С этого времени Иисус начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, первосвященников и учителей Закона, что Он будет убит, но на третий день воскреснет.

22 Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать:

– Да помилует Тебя Бог! Пусть не случится с Тобой этого, Господи!

23 Иисус же, обернувшись, сказал Петру:

– Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.

Что значит быть последователем Иисуса Христа(E)

24 Потом Иисус сказал ученикам:

– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной. 25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретет ее. 26 Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? 27 Когда Сын Человеческий придет в славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам. 28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят прежде Сына Человеческого, пришедшего в Своем Царстве.

Footnotes

  1. 16:4 Знамение Ионы: см. 12:40.
  2. 16:10 См. Мк. 8:9.
  3. 16:18 Имя Петр означает «камень».