Font Size
Осия 10:8-10
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Осия 10:8-10
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
8 Израиль грешил и построил
множество высот для поклонения лжебогам
на холмах и горах.
Высоты Авена[a] будут разрушены,
а их алтари порастут сорной травой
и колючими кустами.
И скажут они тогда горам и холмам:
«Укройте нас! Упадите на нас!»
Израиль заплатит за свои грехи
9 Израиль грешил со времён Гивы[b],
и те люди продолжали там грешить,
поэтому война уничтожит этот злой народ.
10 Я приду, чтобы наказать их.
Против них соберутся армии,
которые накажут израильтян за оба греха[c].
Footnotes
- 10:8 Высоты Авена «Авен» в переводе с древнееврейского языка значит «зло». Возможно, в этом стихе речь идёт о храме и других местах поклонения в Вефиле.
- 10:9 Гивы Город, в котором мужчины из племени Вениамина совершили ужасный грех. См.: Суд. 19, 20.
- 10:10 за оба греха Возможно, речь идёт о поклонении лжебогам в Гиве и Беф-Авене.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Copyright © 2007 by Bible League International