Font Size
Матей 21:14-16
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Матей 21:14-16
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
14 Някои от намиращите се в храма слепи и сакати хора се приближиха до Исус и той ги излекува. 15 Когато главните свещеници и законоучителите видяха чудесата, които извърши, и чуха възклицанията на децата в храма: „Осанна [a] на Давидовия Син [b]!“, те се разгневиха 16 и го попитаха: „Чуваш ли какво казват тези деца?“
Исус им отговори: „Чувам. А вие никога ли не сте чели: «Научил си децата и бебетата да те прославят» [c]?“
Read full chapterFootnotes
- Матей 21:15 + Осанна Еврейска дума, която означава „Спаси!“. Тук тя вероятно е използвана като радостен вик в прослава на Бога или неговия Месия.
- Матей 21:15 + Давидов Син Име на Месията. Той е от рода на Давид, втория цар на Израел (около 1000 г. пр. Хр.).
- Матей 21:16 Цитат от Пс. 8:3 (Септуагинта).
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center