Add parallel Print Page Options

16 (A)Също така нека свети вашата светлина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.

Read full chapter

16 Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.

Read full chapter

16 (A)Също така нека свети вашата светлина пред човеците, за да виждат добрите ви дела и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.

Read full chapter

16 Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.

Read full chapter

(A)В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици.

Read full chapter

В това се прославя Отец Ми, да принасяте много плод; и <така> ще бъдете Мои ученици.

Read full chapter

12 (A)така че да бъдем за похвала на Неговата слава – ние, които отпреди се надявахме на Христос,

Read full chapter

12 тъй щото, да бъдем за похвала на Неговата слава ние, които отнапред се надеехме на Христа,

Read full chapter

14 (A)Който е залог за нашето наследство, докато бъде изкупено притежанието на Бога, за да бъдете за похвала на Неговата слава.

Read full chapter

14 който е залог на нашето наследство, догде бъде изкупено притежанието на <Бога, - да бъдете> за похвала на Неговата слава.

Read full chapter

10 (A)Защото сме Негово творение, създадени в Христос Исус за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.

Read full chapter

10 Защото сме Негово творение създадени в Христа Исуса за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим.

Read full chapter

(A)което дойде до вас; както то принася плод и расте и в целия свят, така и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,

Read full chapter

което дойде до вас; както то принася плод и расте в целия свят, тъй и между вас, от деня, когато чухте и наистина познахте Божията благодат,

Read full chapter