Матей 27:35
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
35 (A)А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий[a], за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“
Read full chapterFootnotes
- 27:35 В някои ръкописи липсва: „за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий“.“
Матей 27:35
1940 Bulgarian Bible
35 И когато Го разпнаха, разделиха си дрехите Му, като хвърлиха жребие.
Read full chapter
Марк 15:24
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
24 (A)Онези, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, като хвърлиха жребий кой какво да вземе.
Read full chapter
Марк 15:24
1940 Bulgarian Bible
24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе.
Read full chapter
Лука 23:34
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
34 (A)Тогава Иисус рече: „Отче, прости им! Те не знаят какво правят.“ А те хвърлиха жребий, за да разделят дрехите Му.
Read full chapter
Лука 23:34
1940 Bulgarian Bible
34 А Исус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И като разделиха дрехите Му, хвърлиха жребие за <тях>.
Read full chapter
Йоан 19:24
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
24 (A)Тогава си казаха един на друг: „Да не я раздираме, а да хвърлим за нея жребий на кого да бъде.“ Това стана, за да се сбъдне казаното в Писанието: „Разделиха дрехите ми помежду си и за връхната ми дреха хвърлиха жребий.“ Така постъпиха войниците.
Read full chapter
Йоан 19:24
1940 Bulgarian Bible
24 затова те рекоха помежду си: Да не я раздираме, а да хвърлим жребие за нея чия да бъде; за да се изпълни написаното, което казва: - "Разделиха си дрехите Ми, И за облеклото Ми хвърлиха жребие". Войниците, прочее, сториха това.
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com