Матей 26:64
Библия, ревизирано издание
64 (A)Исус му отговори: Ти каза. Но казвам ви, отсега нататък ще видите Човешкия Син, седящ отдясно на Всесилния[a] и идващ на небесните облаци.
Read full chapterFootnotes
- 26:64 От гр. Силата.
Матей 26:64
1940 Bulgarian Bible
64 Исус му каза: Ти рече. Но казвам ви, от сега нататък ще видите Човешкия Син седящ отдясно на силата и идещ на небесните облаци.
Read full chapter
Марк 16:19
Библия, ревизирано издание
Възнесението на Исус
19 (A)И така, след като им говорѝ, Господ Исус се възнесе на небето и седна отдясно на Бога.
Read full chapter
Марк 16:19
1940 Bulgarian Bible
19 И тъй, след като им говори, Господ Исус се възнесе на небето, и седна отдясно на Бога.
Read full chapter
Йоан 3:13
Библия, ревизирано издание
13 (A)И никой не се е възкачил на небето освен Този, Който е слязъл от небето, т. е. Човешкият Син, Който е на небето.
Read full chapter
Йоан 3:13
1940 Bulgarian Bible
13 И никой не е възлязъл на небето, освен Тоя, Който е слязъл от небето, <сиреч>, Човешкият Син, Който е на небето.
Read full chapter
Деяния на апостолите 1:9
Библия, ревизирано издание
9 (A)И като каза това и те Го гледаха, Той се възнесе и облак Го подхвана и скри от погледа им.
Read full chapter
Деяния 1:9
1940 Bulgarian Bible
9 И като изрече това, и те Го гледаха, Той се възнесе, и облак Го прие от погледа им.
Read full chapter
Ефесяни 4:8
Библия, ревизирано издание
8 (A)Затова казва:
„Като се възкачи нависоко, плени плен
и даде дарове на човеците.“
Ефесяни 4:8
1940 Bulgarian Bible
8 Затова казва: - "Като възлезе на високо, плени плен И даде дарове на човеците".
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com