Матей 16:23
Библия, ревизирано издание
23 (A)А Той се обърна и каза на Петър: Махни се от Мене, Сатана; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
Read full chapter
Матей 16:23
1940 Bulgarian Bible
23 А Той се обърна и рече на Петра: Махни се зад Мене, Сатано; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
Read full chapter
Матей 16:23
Библия, ревизирано издание
23 (A)А Той се обърна и каза на Петър: Махни се от Мене, Сатана; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
Read full chapter
Матей 16:23
1940 Bulgarian Bible
23 А Той се обърна и рече на Петра: Махни се зад Мене, Сатано; ти си Ми съблазън; защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.
Read full chapter
Юда 19
Библия, ревизирано издание
19 (A)Те са, които правят разцепления, със светски ум[a], които нямат Духа.
Read full chapterFootnotes
- 1:19 Душевни.
Послание на Юда 19
1940 Bulgarian Bible
19 Тия са, които правят разцепления, плътски, които нямат Духа.
Read full chapter
1 Коринтяни 1:18
Библия, ревизирано издание
Христос е Божията мъдрост и сила
18 (A)Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
Read full chapter
Първо Коринтяни 1:18
1940 Bulgarian Bible
18 Защото словото на кръста е безумие за тия, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.
Read full chapter
1 Коринтяни 1:23
Библия, ревизирано издание
23 (A)а ние проповядваме разпънатия Христос, за юдеите – съблазън, а за езичниците – глупост;
Read full chapter
Първо Коринтяни 1:23
1940 Bulgarian Bible
23 а ние проповядваме разпнатия Христос, за юдеите съблазън, и за езичниците глупост;
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com