Add parallel Print Page Options

Утеха од Господа

40 „Тешите, тешите народ мој
    – говори Бог ваш –
Говорите Јерусалиму срдачно,
    и вичите му:
ратовање му је окончано,
    кривица му окајана,
јер он из руке Господње прими
    двапут више него што сагреши.“

Глас виче:
„Пут Господњи
    кроз пустињу приправите;
друм за Бога нашега
    у пустоши поравнајте.
Свака долина нека се подигне,
    а свака гора и брежуљак нека се спусти;
и што је стрмо нек буде равница,
    и храпаво нека буде глатко.
Тада ће се открити слава Господња,
    и сваки човек ће је видети –
        јер су то казала уста Господња.“

Глас рече: „Вичи!“
    А он одговори: „Шта да вичем?“

„Свако је тело као трава,
    и сва му је милина као цвет пољски.
Сахне трава, вене цвет,
    кад преко њих Господњи пређе дах.
    Заиста, народ је трава.
Сахне трава, вене цвет,
    али реч Бога нашега остаје довека.“

Бог најављује своју наклоност

На високу гору се успни,
    Сионе, гласниче радосне вести.
Глас свој снажно подигни,
    Јерусалиме, гласниче радосне вести.
Подигни га, не бој се,
    кажи градовима Јудиним:
    „Ево Бога вашега!“
10 Ево, Господар Господ долази у сили,
    влада он мишицом својом!
Ево, с њим је и плата од њега,
    а испред њега награда од њега.
11 Као Пастир он своје стадо напаса,
    у своје руке јагањце сабира,
у наручју своме их носи,
    а дојилице негује.

Бог објављује своју славу

12 Ко је воде прегрштима измерио,
    и небеса педљем премерио?
А ко је сав прах земаљски размерио мерицом,
    и планине теговима,
    и брегове теразијама?
13 Духа Господњег ко је премерио,
    и који саветник је њега упутио?
14 С ким се саветовао и изграђивао,
    и ко га је стазама правде научио?
И научио га знању
    и упознао га с путем разборитости?

15 Гле, народи су као кап из ведра,
    и вреде као прах на теразијама.
    Гле, острва као зрнце подиже.
16 Ни Ливан није довољан за ломачу,
    а његових звери нема довољно за свеспалницу.
17 Сви народи пред њим су као ништа,
    ништавилом и празнином он их сматра.

18 Коме ћете Бога сличним учинити
    и с каквим ћете га ликом упоредити?
19 Ливац излива идола,
    златар га позлатом облаже
    и од сребра ланчиће излива.
20 Сиромах за принос
    дрво нетрулежно бира,
и за то вештог уметника тражи
    да за њега кип непомични начини.

21 Зар не знате?
    Зар нисте чули?
Зар вам није од искона објављено?
    Зар нисте схватили од оснивања земље?
22 Над кругом земаљским он столује
    и становници су њени на скакавце налик;
небеса је разастро као копрену,
    разапео их као шатор за становање.
23 Он моћнике претвара у ништавило,
    судије по земљи чини да су као ништа.
24 Тек што су засађени,
    тек што су посејани,
    тек што им стабљика у земљу корен пустила
– он на њих дуне, и они усахну,
    као сламу вихор их развеје.

25 „Коме ћете мене сличним учинити?
    Ко је као ја?“ – пита Светитељ.
26 Подигните поглед свој и гледајте:
    Ко је ово створио?
Онај који на број војску небеску изводи,
    и који по имену све њих прозива.
Због његове велике моћи и силне јачине
    нико не изостаје.

Божије свемоћно свезнање

27 Зашто кажеш, Јакове,
    и ти говориш, Израиљу:
„Мој пут је скривен Господу,
    и моја правица измиче Богу мојем“?
28 Зар не знаш
    и зар ниси чуо?
Господ је Бог вечни,
    створитељ крајева земљиних.
Он се не умара и не сустаје,
    и ум се његов не да ограничити.
29 Он снагу уморноме даје,
    и немоћноме моћ он јача.
30 Младићи се умарају и сустају,
    и момци морају да посрћу,
31 али онима који се у Господа уздају
    снага се обнавља,
крила им расту као орловима,
    трче и не сустају,
    ходају и не умарају се.

Утеха за Божији народ

40 »Тешите, тешите мој народ«, каже ваш Бог.
»Говорите нежно Јерусалиму
    и објавите да је његово тешко служење окончано,
да му је грех окајан,
    да је из руке ГОСПОДЊЕ примио двоструко за све своје грехе.«
Глас виче: »У пустињи припремите пут ГОСПОДУ,
    у пустоши поравнајте друм за Бога нашега!
Свака долина ће се уздићи,
    свака планина и брдо слегнути,
тле џомбасто постаће равно
    и врлети равница.
Тада ће се открити Слава ГОСПОДЊА
    и сви људи ће је заједно видети.
    Јер, уста ГОСПОДЊА су говорила.«
Глас каже: »Вичи.«
    А ја рекох: »Шта да вичем?«
»Сваки човек је као трава
    и сва његова приврженост као пољски цвет;
трава се осуши и цвет отпадне
    кад на њих дуне дах ГОСПОДЊИ.
    Да, народ је трава.
Трава се осуши и цвет отпадне,
    али реч Бога нашега остаје довека.«

Попни се на високу гору,
    ти који доносиш радосну вест Сиону,
снажно подигни глас,
    ти који доносиш радосну вест Јерусалиму
    – подигни га, не бој се.
Кажи Јудиним градовима:
    »Ево Бога вашега!«
10 Ево, Господ ГОСПОД долази са силом
    и својом руком влада.
Ево, с њим је његова награда,
    а пред њим његова накнада.
11 Као пастир напаса своје стадо;
    својом руком скупља јагњад
и у недрима их носи,
    а дојилице води.

12 Ко је дланом измерио море
    или педљем премерио небеса?
Ко је земаљску прашину скупио у корпу,
    на кантару извагао планине,
    а на теразијама брегове?
13 Ко је усмеравао дух ГОСПОДЊИ
    или га учио као саветник?
14 Коме се обратио да га просветли?
    Ко га је упутио на пут правде,
    дао му знање и показао му пут до мудрости?
15 Ево, народи су као кап у ведру,
    вреде као трун прашине на ваги.
    Ево, он подиже острва као да су прах.
16 Либан не би био доста за ватру на жртвенику,
    ни његове животиње за паљенице.
17 Пред њим су сви народи као ништа,
    за њега су ништавни и мање него ништа.

18 С ким ћете упоредити Бога?
    С каквим ликом ћете га упоредити?
19 С идолом? Њега излива занатлија,
    а златар га облаже златом
    и израђује му ланчиће од сребра.
20 Ко је сувише сиромашан за такву жртву,
    бира дрво које не труне,
па тражи вештог занатлију
    да направи идола који се неће претурити.
21 Зар не знате? Зар нисте чули?
    Зар вам од почетка није речено?
    Зар, од кад је свет утемељен, нисте разумели?
22 Он седи на престолу над земљом,
    чији су житељи као скакавци.
Небеса разастире као завесу
    и разапиње их као шатор за становање.
23 Кнежеве предаје ништавилу
    и владаре овога света у ништа претвара.
24 Тек што буду засађени,
    тек што буду засејани,
тек што им се стабљика укорени у земљи,
    он дуне на њих и они се осуше,
    вихор их разнесе као стрњику.
25 »С ким ћете ме упоредити?« каже Светац.
    »Или ко ми је раван?«
26 Подигните поглед ка небесима
    и погледајте: Ко је све то створио?
Онај који изводи војску звезда,
    једну по једну, и сваку по имену зове.
Због његове велике силе и силне снаге
    ниједна не недостаје.

27 Зашто говориш, Јакове,
    и жалиш се, Израеле:
»Мој пут је скривен од ГОСПОДА,
    мој Бог не мари за моју правду«?
28 Зар не знате? Зар нисте чули?
    ГОСПОД је Бог вечни,
    Створитељ крајева земље.
Он се не умара и не малакше;
    нико не може у његов ум да проникне.
29 Он малаксаломе даје снагу,
    а слабоме увећава моћ.
30 Младићи се умарају и малакшу
    и момци посрћу и падају,
31 али они који се уздају у ГОСПОДА обновиће снагу
    као што орлови обнављају перје.
Трчаће и неће малаксати,
    ходаће и неће посустати.

Comfort for God’s People

40 Comfort, comfort(A) my people,
    says your God.
Speak tenderly(B) to Jerusalem,
    and proclaim to her
that her hard service(C) has been completed,(D)
    that her sin has been paid for,(E)
that she has received from the Lord’s hand
    double(F) for all her sins.

A voice of one calling:
“In the wilderness prepare
    the way(G) for the Lord[a];
make straight(H) in the desert
    a highway for our God.[b](I)
Every valley shall be raised up,(J)
    every mountain and hill(K) made low;
the rough ground shall become level,(L)
    the rugged places a plain.
And the glory(M) of the Lord will be revealed,
    and all people will see it together.(N)
For the mouth of the Lord has spoken.”(O)

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(P)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(Q) and the flowers fall,
    because the breath(R) of the Lord blows(S) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(T) fall,
    but the word(U) of our God endures(V) forever.(W)

You who bring good news(X) to Zion,
    go up on a high mountain.
You who bring good news to Jerusalem,[c](Y)
    lift up your voice with a shout,
lift it up, do not be afraid;
    say to the towns of Judah,
    “Here is your God!”(Z)
10 See, the Sovereign Lord comes(AA) with power,(AB)
    and he rules(AC) with a mighty arm.(AD)
See, his reward(AE) is with him,
    and his recompense accompanies him.
11 He tends his flock like a shepherd:(AF)
    He gathers the lambs in his arms(AG)
and carries them close to his heart;(AH)
    he gently leads(AI) those that have young.(AJ)

12 Who has measured the waters(AK) in the hollow of his hand,(AL)
    or with the breadth of his hand marked off the heavens?(AM)
Who has held the dust of the earth in a basket,
    or weighed the mountains on the scales
    and the hills in a balance?(AN)
13 Who can fathom the Spirit[d](AO) of the Lord,
    or instruct the Lord as his counselor?(AP)
14 Whom did the Lord consult to enlighten him,
    and who taught him the right way?
Who was it that taught him knowledge,(AQ)
    or showed him the path of understanding?(AR)

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
    they are regarded as dust on the scales;(AS)
    he weighs the islands as though they were fine dust.(AT)
16 Lebanon(AU) is not sufficient for altar fires,
    nor its animals(AV) enough for burnt offerings.
17 Before him all the nations(AW) are as nothing;(AX)
    they are regarded by him as worthless
    and less than nothing.(AY)

18 With whom, then, will you compare God?(AZ)
    To what image(BA) will you liken him?
19 As for an idol,(BB) a metalworker casts it,
    and a goldsmith(BC) overlays it with gold(BD)
    and fashions silver chains for it.
20 A person too poor to present such an offering
    selects wood(BE) that will not rot;
they look for a skilled worker
    to set up an idol(BF) that will not topple.(BG)

21 Do you not know?
    Have you not heard?(BH)
Has it not been told(BI) you from the beginning?(BJ)
    Have you not understood(BK) since the earth was founded?(BL)
22 He sits enthroned(BM) above the circle of the earth,
    and its people are like grasshoppers.(BN)
He stretches out the heavens(BO) like a canopy,(BP)
    and spreads them out like a tent(BQ) to live in.(BR)
23 He brings princes(BS) to naught
    and reduces the rulers of this world to nothing.(BT)
24 No sooner are they planted,
    no sooner are they sown,
    no sooner do they take root(BU) in the ground,
than he blows(BV) on them and they wither,(BW)
    and a whirlwind sweeps them away like chaff.(BX)

25 “To whom will you compare me?(BY)
    Or who is my equal?” says the Holy One.(BZ)
26 Lift up your eyes and look to the heavens:(CA)
    Who created(CB) all these?
He who brings out the starry host(CC) one by one
    and calls forth each of them by name.
Because of his great power and mighty strength,(CD)
    not one of them is missing.(CE)

27 Why do you complain, Jacob?
    Why do you say, Israel,
“My way is hidden from the Lord;
    my cause is disregarded by my God”?(CF)
28 Do you not know?
    Have you not heard?(CG)
The Lord is the everlasting(CH) God,
    the Creator(CI) of the ends of the earth.(CJ)
He will not grow tired or weary,(CK)
    and his understanding no one can fathom.(CL)
29 He gives strength(CM) to the weary(CN)
    and increases the power of the weak.
30 Even youths grow tired and weary,
    and young men(CO) stumble and fall;(CP)
31 but those who hope(CQ) in the Lord
    will renew their strength.(CR)
They will soar on wings like eagles;(CS)
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint.(CT)

Footnotes

  1. Isaiah 40:3 Or A voice of one calling in the wilderness: / “Prepare the way for the Lord
  2. Isaiah 40:3 Hebrew; Septuagint make straight the paths of our God
  3. Isaiah 40:9 Or Zion, bringer of good news, / go up on a high mountain. / Jerusalem, bringer of good news
  4. Isaiah 40:13 Or mind