Add parallel Print Page Options

(A)И там ще има друм и път,
който ще се нарече път на светостта;
нечистият няма да мине през него, а ще бъде само за тях;
пътниците – дори и глупавите – няма да се заблуждават по него.

Read full chapter

52 (A)Събуди се, събуди се, облечи силата си, Сионе;
облечи великолепните си дрехи, Йерусалиме, святи граде,
защото отсега нататък няма да влезе в тебе
необрязан и нечист.

Read full chapter

45 (A)И ще постави шатрите на палата си между моретата, върху славния свят хълм; но при все това ще бъде постигнат от края си и няма да има кой да му помогне.

Read full chapter

27 (A)И ще познаете, че Аз съм сред Израил
и че съм Господ, вашият Бог, и че няма друг;
и народът Ми няма никога да се посрами.

Read full chapter

16 (A)Защото както вие, намиращи се на святия Ми хълм,
пихте от гнева Ми,
така непрестанно ще пият всички народи.
Да! Ще пият и ще поглъщат,
и ще бъдат, като че ли не са били.

Read full chapter

15 (A)Ето, върху планините са
краката на онзи, който благовества,
който проповядва мир!
Празнувай, Юдейо, празниците си,
изпълнявай оброците си;
защото нечестивият няма вече да премине през тебе,
като е съвсем унищожен.

Read full chapter

(A)Така казва Господ: Върнах се към Сион и ще обитавам сред Йерусалим; и Йерусалим ще се нарече град на Истината и хълм на Господа на Силите, Святия хълм.

Read full chapter

21 (A)Дори всеки котел в Йерусалим и в Юдея
ще бъде посветен на Господа на Силите;
всички, които жертват,
като идват, ще вземат от тях и ще варят в тях;
и в онзи ден няма да има вече кой да търгува[a]
в дома на Господа на Силите.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:21 Или: ханаанец.

27 (A)И в него няма да влезе нищо нечисто, нито онзи, който върши мерзост и който лъже, а само записаните в книгата на живота на Агнеца.

Read full chapter