Исаия 27
Священное Писание (Восточный Перевод)
Избавление Исраила
27 В тот день Вечный покарает Своим мечом,
Своим беспощадным, великим и крепким мечом,
левиафана[a], змея скользящего,
левиафана, змея извивающегося;
Он убьёт это чудовище морское.
2 В тот день пойте о плодородном винограднике[b]:
3 – Я, Вечный, его сторожу,
постоянно его поливаю.
День и ночь его охраняю,
чтобы чего не случилось.
4 Я не гневаюсь.
Если бы встали против Меня терновник с колючками,
Я бы войной на них пошёл,
предал бы их огню.
5 Или же пусть придут ко Мне за защитой;
пусть заключат со Мной мир,
да, пусть заключат со Мной мир.
6 В грядущие дни пустят корни потомки Якуба,
даст побег и расцветёт Исраил,
и наполнит весь мир плодами.
7 Разве так же Вечный поражал исраильтян,
как тех, кто их поражал?
Разве так же убивал их,
как тех, кто их убивал?
8 Войной и пленом Он наказывал исраильтян –
Он изгнал их Своим свирепым дыханием,
подобным восточному ветру.
9 И вот что снимет с потомков Якуба вину,
вот что будет плодом прощения их греха:
когда раздробят они все камни жертвенников,
как дробят известняк,
и не останется ни столбов Ашеры, ни жертвенников,
на которых возжигают благовония.
10 Опустел укреплённый город,
брошено селение,
оставлено, как пустыня.
Там пасутся телята,
ложатся и объедают ветви.
11 И когда сучья засохнут, их отломят;
придут женщины и сожгут их.
Потому что этот народ безрассуден,
их Создатель их не помилует,
их Творец над ними не сжалится.
12 В тот день Вечный будет молотить от реки Евфрата на севере до речки на границе Египта на юге, и вы, исраильтяне, будете собраны по одному. 13 В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
Ис 27
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Избавление Исроила
27 В тот день Вечный покарает Своим мечом,
Своим беспощадным, великим и крепким мечом,
левиафана[a], змея скользящего,
левиафана, змея извивающегося;
Он убьёт это чудовище морское.
2 В тот день пойте о плодородном винограднике[b]:
3 – Я, Вечный, его сторожу,
постоянно его поливаю.
День и ночь его охраняю,
чтобы чего не случилось.
4 Я не гневаюсь.
Если бы встали против Меня терновник с колючками,
Я бы войной на них пошёл,
предал бы их огню.
5 Или же пусть придут ко Мне за защитой;
пусть заключат со Мной мир,
да, пусть заключат со Мной мир.
6 В грядущие дни пустят корни потомки Якуба,
даст побег и расцветёт Исроил,
и наполнит весь мир плодами.
7 Разве так же Вечный поражал исроильтян,
как тех, кто их поражал?
Разве так же убивал их,
как тех, кто их убивал?
8 Войной и пленом Он наказывал исроильтян –
Он изгнал их Своим свирепым дыханием,
подобным восточному ветру.
9 И вот что снимет с потомков Якуба вину,
вот что будет плодом прощения их греха:
когда раздробят они все камни жертвенников,
как дробят известняк,
и не останется ни столбов Ашеры, ни жертвенников,
на которых возжигают благовония.
10 Опустел укреплённый город,
брошено селение,
оставлено, как пустыня.
Там пасутся телята,
ложатся и объедают ветви.
11 И когда сучья засохнут, их отломят;
придут женщины и сожгут их.
Потому что этот народ безрассуден,
их Создатель их не помилует,
их Творец над ними не сжалится.
12 В тот день Вечный будет молотить от реки Евфрата на севере до речки на границе Египта на юге, и вы, исроильтяне, будете собраны по одному. 13 В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
Ис 27
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Избавление Исраила
27 В тот день Вечный покарает Своим мечом,
Своим беспощадным, великим и крепким мечом,
левиафана[a], змея скользящего,
левиафана, змея извивающегося;
Он убьёт это чудовище морское.
2 В тот день пойте о плодородном винограднике[b]:
3 – Я, Вечный, его сторожу,
постоянно его поливаю.
День и ночь его охраняю,
чтобы чего не случилось.
4 Я не гневаюсь.
Если бы встали против Меня терновник с колючками,
Я бы войной на них пошёл,
предал бы их огню.
5 Или же пусть придут ко Мне за защитой;
пусть заключат со Мной мир,
да, пусть заключат со Мной мир.
6 В грядущие дни пустят корни потомки Якуба,
даст побег и расцветёт Исраил,
и наполнит весь мир плодами.
7 Разве так же Вечный поражал исраильтян,
как тех, кто их поражал?
Разве так же убивал их,
как тех, кто их убивал?
8 Войной и пленом Он наказывал исраильтян –
Он изгнал их Своим свирепым дыханием,
подобным восточному ветру.
9 И вот что снимет с потомков Якуба вину,
вот что будет плодом прощения их греха:
когда раздробят они все камни жертвенников,
как дробят известняк,
и не останется ни столбов Ашеры, ни жертвенников,
на которых возжигают благовония.
10 Опустел укреплённый город,
брошено селение,
оставлено, как пустыня.
Там пасутся телята,
ложатся и объедают ветви.
11 И когда сучья засохнут, их отломят;
придут женщины и сожгут их.
Потому что этот народ безрассуден,
их Создатель их не помилует,
их Творец над ними не сжалится.
12 В тот день Вечный будет молотить от реки Евфрата на севере до речки на границе Египта на юге, и вы, исраильтяне, будете собраны по одному. 13 В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Вечному на святой храмовой горе в Иерусалиме.
Исаия 27
New Russian Translation
Избавление Израиля
27 В тот день Господь покарает Своим мечом,
Своим беспощадным, великим и крепким мечом,
Левиафана, змея скользящего,
Левиафана, змея извивающегося;
Он убьет это морское чудовище.
2 В тот день пойте о плодородном винограднике[a]:
3 – Я, Господь, его сторожу;
каждый миг его поливаю.
День и ночь его охраняю,
чтобы никто его не повредил.
4 Я не гневаюсь.
Если бы встали против Меня
терновник с колючками,
Я бы войною на них пошел,
предал бы их огню.
5 Или же пусть придут ко Мне за защитой,
пусть заключат со Мной мир,
да, пусть заключат со Мной мир.
6 В грядущие дни пустит корни Иаков,
даст побег и расцветет Израиль,
и наполнит весь мир плодами.
7 Разве так поражал их Господь,
как поразил Он тех, кто их поражал?
Разве так убивал их,
как были убиты их убийцы?
8 Войной[b] и пленом Ты боролся с ними –
Твоим свирепым дыханием Ты изгнал их,
как в день, когда дует свирепый восточный ветер.
9 И вот чем снимется вина Иакова,
вот что будет плодом прощения его греха:
когда уподобит он все камни жертвенников
кускам известняка, разбитым вдребезги,
и не останется ни столбов Ашеры[c], ни жертвенников,
на которых возжигают благовония.
10 Опустел укрепленный город,
брошено селение,
оставлено, как пустыня.
Там пасутся телята,
ложатся и объедают ветви.
11 Когда сучья засохнут, их отломят,
придут женщины и сожгут их.
Потому что этот народ безрассуден,
их Создатель их не помилует,
их Творец над ними не сжалится.
12 В тот день Господь будет молотить от реки Евфрата до речки на границе Египта, и вы, израильтяне, будете собраны по одному. 13 В тот день затрубит великий рог, и те, кто пропадал в Ассирии, и те, кто был изгнан в Египет, придут и поклонятся Господу на святой горе в Иерусалиме.
Исаия 27
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
27 В тот день Господь возьмёт Свой меч,
великий, закалённый и могучий,
и накажет Левиафана[a],
этого коварного змея,
и убьёт чудовище морское[b].
2 В те времена все люди будут петь
о винограднике прекрасном.
3 «Я, Господь, сторожу тот виноградник,
его Я поливаю в назначенное время
и днём и ночью охраняю,
чтобы никто его не повредил.
4 Мой гнев прошёл,
но если кто его стеной окружит из кустов колючих[c],
Я на того пойду войной и всё сожгу.
5 Но если кто придёт ко Мне,
чтобы укрыться, желая мира,
то пусть придёт и мир со Мной заключит!
6 В будущем Иаков пустит глубокие корни,
Израиль прорастёт и расцветёт,
растению подобно,
и мир наполнится его детьми».
Господь отказывается от Израиля
7 Враги Израиля, принесшие страдания ему,
сами пострадали во много раз сильнее.
Враги убили множество израильтян,
но сами потеряли ещё больше
соплеменников своих.
8 Господь окончит спор с Израилем, отвергнув его[d].
Его суровый упрёк будет обжигать
словно горячий ветер пустыни.
9 Что же искупит Иакова грехи?
Что снимет навсегда его вину?
Пусть камни алтаря будут сокрушены,
а их пыль развеяна,
и пусть не останутся стоять
ни идолы, ни алтари,
построенные для поклонения лжебогам!
10 И станет великий город пустыней,
жители покинут его,
и станет он подобен открытому пастбищу,
на котором молодые стада
будут есть траву и листву виноградника.
11 Виноградник засохнет, ветки его обломают,
и женщины будут топить ими печки
словно хворостом.
Эти безрассудные люди
отказываются Господа понять,
и потому Бог, Создатель, их не утешит,
Творец не помилует их!
12 И тогда Господь отделит Свой народ от других, начиная с Евфрата[e]. Господь соберёт весь Свой народ от Евфрата и до реки Египта[f], и вы, люди народа израильского, будете собраны все вместе, один за другим. 13 Многие из Моего народа рассеяны в Ассирийской земле, некоторые бежали в Египет, но зазвучит великая труба, и все они вернутся в Иерусалим и поклонятся Господу на святой горе.
Footnotes
- 27:1 Левиафан Дракон, гигантская змея. В некоторых древних преданиях этот Дракон изображался как враг Божий.
- 27:1 чудовище морское Вероятно, морское чудовище «Рахаб». В некоторых древних преданиях упоминается о сражении Рахаба с Богом.
- 27:4 кустов колючих Буквально «терновник и колючки». Люди насаживали колючие кустарники с целью защитить свои поля от диких животных. См.: Ис. 5:5.
- 27:8 отвергнув его Или «разведясь с ним».
- 27:12 отделит… Евфрата Буквально «Он начнёт молотить у речного потока». Древнееврейское слово «поток» созвучно со словом «колос».
- 27:12 Евфрата… Египта Границы земли, которую Бог обещал отдать Израилю.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2007 by Bible League International