Add parallel Print Page Options

И отвечал Иов и сказал:

о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!

Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.

Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.

Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?

Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?

До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.

О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!

О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!

10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.

11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?

13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?

14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.

15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,

16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.

17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.

18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;

19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,

20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.

21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.

22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;

23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?

24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.

25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?

26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.

27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.

28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?

29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя.

30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?

Ответ Иова

Жалоба Иова на собственные страдания

Тогда Иов ответил:

– О если взвесить мои страдания,
    мою беду положить на весы!
Они перевесили бы песок морей –
    мои слова оттого и бессвязны.
Стрелы Всемогущего во мне,
    напоен мой дух их ядом;
    ужасы Божьи ополчились против меня.
Разве ревет дикий осел на пастбище?
    Разве мычит бык над кормушкой?
Разве вкусна еда без соли?
    И разве есть вкус в яичном белке?[a]
Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
    вот что в несчастье стало моей пищей[b].

О, когда сбылась бы просьба моя,
    и Бог исполнил бы мою надежду –
соизволил бы Бог сокрушить меня,
    и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –
    радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.

11 Откуда взять силы, чтобы ждать?[c]
    Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила – сила камня?
    Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,
    когда счастье меня оставило?

Ненадежные друзья Иова

14 Не проявивший милосердия к другу,
    потерял страх перед Всемогущим[d].
15 Но братья мои ненадежны, как паводок,
    как реки, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,
    разбухнув от талого снега,
17 но затем исчезают во время зноя:
    когда припечет – пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей,
    идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,
    купцы из Шевы надеются.
20 Они разуверились, понадеявшись;
    пришли туда, только чтоб обмануться.
21 Так и вы теперь – ничто[e];
    увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь
    или заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врага
    или выкупить из рук разбойников?

Утверждение Иова, что он праведный

24 Научите меня, и я умолкну;
    покажите, в чем я ошибся.
25 Как правда глаза колет!
    Но что доказали ваши упреки?
26 Вы хотите порицать мои слова?
    Неужели речи отчаявшегося – лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротах
    и торговали бы друзьями.

28 Но прошу, взгляните на меня.
    Солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
    смягчитесь, ведь я все еще прав!
30 Разве есть неправда на языке моем?
    Разве мое небо не различит слова лжи?

Footnotes

  1. 6:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  2. 6:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. 6:11 Или: «надеяться».
  4. 6:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  5. 6:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.