Add parallel Print Page Options

13 Ето, всичко това окото ми видя, ухото ми чу и забележи за себе си.

(A)Колкото знаете вие, зная и аз: не съм по-долу от вас.

Но аз към Вседържителя бих искал да говоря, желал бих с Бога да се препирам.

(B)А вие сте ковачи на лъжи; всички вие сте безполезни лекари.

(C)О, да бяхте само мълчали! Това би ви се сметнало за мъдрост.

Изслушайте моите разсъждения и вникнете във възражението на устата ми.

Трябваше ли да говорите заради Бога неправда и заради Него да говорите лъжа?

Трябваше ли да бъдете лицеприятни към Него и за Бога тъй да се препирате?

Добре ли ще бъде, кога Той ви изпитва? Ще Го измамите ли, както измамват човек?

10 (D)Той ще ви строго накаже, ако и скришно лицемерите.

11 Нима величието Му не ви плаши, и страх от Него не ви обзема?

12 Вашите напомняния приличат на пепел; вашите огради са огради глинени.

13 Млъкнете пред мен, и аз ще говоря, каквото и да ме постигне.

14 За какво ми е да си хапя тялото със зъби и да си турям душата в ръка?

15 Ето, Той ме убива, но аз ще се надявам: желал бих само да удържа пътищата си пред лицето Му.

16 (E)И това ми е вече за оправдание, понеже лицемер не ще се яви пред лицето Му.

17 Изслушайте внимателно думите ми и обясненията ми с ушите си.

18 Ето, започнах съдба; зная, че ще бъда прав.

19 Кой е в сила да ми надвие? Защото тогава ще млъкна и ще изпусна дух.

20 Само две неща не прави с мене, и тогава аз не ще се укривам от Твоето лице;

21 (F)отмахни от мене ръката Си, и Твоят ужас да ме не разтърсва.

22 (G)Тогава викай, и аз ще отговарям; или аз ще говоря, а Ти ми отговаряй.

23 Колко са пороците и греховете ми? Покажи ми беззаконието ми и греха ми.

24 (H)За какво скриваш лицето Си и ме считаш Твой враг?

25 Не мачкаш ли Ти откъснат лист, и не гониш ли суха сламчица?

26 (I)Защото Ти пишеш против мене горчила и ми вменяваш греховете на младостта ми,

27 туряш в клада нозете ми и дебнеш всичките ми пътища, – тичаш по дирите на нозете ми,

28 (J)подир мене, който тлея като гнилеж, като дреха, сядена от молец.

13 Ето, моето око е видяло всичко <това>, Ухото ми е чуло и го е разбрало.

Което знаете вие, това зная и аз; Не съм по-долен от вас.

Но аз бих говорил на Всемогъщия, И желая да разисквам с Бога;

Защото вие сте измислители на лъжа; Всинца сте безполезни лекари.

Дано млъкнехте съвсем! И това щеше да ви бъде за мъдрост.

Слушайте сега доводите ми, И дайте внимание в жалбата на устните ми.

Заради Бога несправедливо ли ще говорите? Заради Него измама ли ще изкажете?

Заради Него пристрастие ли ще покажете? Заради Бога ще се съдите ли?

Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете както лъжат човека?

10 Той непременно ще ви изобличи, Ако тайно показвате пристрастие.

11 Величието Му не ще ли да ви уплаши? И ужасът Му не ще ли да ви нападне?

12 Вашите паметни думи <стават пред Него> поговорки от пепел; Защитата ви <става> укрепление от кал.

13 Млъкнете! оставете ме и аз да говоря; И нека дойде върху мене каквото ще.

14 Каквото и да стане, ще взема месата си в зъбите си, И ще туря живота в шепата си.

15 Ако и да ме убие Той, аз ще Го чакам; Но пак ще защитя пътищата си пред Него.

16 Даже това ще ми бъде спасение, Че нечестив човек няма да дойде пред Него.

17 Послушайте внимателно думата ми; И изявлението ми нека бъде в ушите ви.

18 Ето сега, аз съм наредил делото си; Зная, че ще се оправдая.

19 Кой е оня, който ще се съди с мене? Защото, ако млъкна, сега ще издъхна.

20 Само две неща не ми направяй, Тогава не ще се скрия от лицето Ти, -

21 <Не отказвай> да оттеглиш ръката Си от мене, И нека ме не уплаши ужаса Ти.

22 Тогава Ти повикай, и аз ще Ти отговоря; Или аз да говоря, и Ти ми отговори.

23 Колко са беззаконията ми и греховете ми? Яви ми престъплението ми и греха ми.

24 Защо криеш лицето Си, И ме считаш за Свой неприятел?

25 Ще изморяваш ли лист отвяван? И ще гониш ли суха плява?

26 Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследвам беззаконията на младостта си,

27 И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища, Забелязваш дирите на нозете ми? -

28 При все, че аз като гнила вещ тлея, Като дреха от молец изядена.