Изход 3:8
Библия, ревизирано издание
8 (A)И слязох, за да ги избавя от гнета[a] на египтяните и да ги заведа от онази земя в земя добра и пространна, в земя, където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците и йевусейците.
Read full chapterFootnotes
- 3:8 От евр. ръката.
Изход 3:8
1940 Bulgarian Bible
8 И слязох, за да ги избавя от ръката на египтяните, и да ги заведа от оная земя, в земя добра и пространна, в земя гдето текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетейците, аморейците, ферезейците, евейците и евусейците.
Read full chapter
Изход 3:17
Библия, ревизирано издание
17 (A)и каза: От страданието ви в Египет ще ви заведа в земята на ханаанците, на хетите, на аморейците, на ферезейците, на евейците и на йевусейците, в земя, където текат мляко и мед.
Read full chapter
Изход 3:17
1940 Bulgarian Bible
17 и рече: Отсред страданието ви в Египет ще ви заведа в земята на ханаанците, на хетейците, на аморейците, на ферезейците, на евейците и на евусейците, в земя гдето текат мляко и мед.
Read full chapter
Изход 6:6
Библия, ревизирано издание
6 (A)Затова кажи на израилтяните: Аз съм Йехова, ще ви освободя от игото на египтяните, ще ви избавя от тяхното робство и ще ви откупя с протегната десница и с велики дела на съд.
Read full chapter
Изход 6:6
1940 Bulgarian Bible
6 Затова, кажи на израилтяните: Аз съм Иеова; ще ви изведа изпод товарите на египтяните, ще ви избавя от робството ви под тях, и ще ви откупя с издигната мишца и с велики съдби.
Read full chapter
2 Книга на Царете 7:23
Библия, ревизирано издание
23 (A)И кой друг народ на света е както Твоят народ, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, да ги направи именити? И да извърши за тях велики и страшни дела за земята Ти пред Твоя народ, който Ти си откупил за Себе Си от Египет, като прогони народите и боговете им?
Read full chapter
Второ Царе 7:23
1940 Bulgarian Bible
23 И кой друг народ на света е както Твоите люде, както Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свои люде, да ги направи именити, и да извърши за тях велики дела, и страшни дела за земята Ти, пред Твоите люде, които Ти си откупил за Себе Си от Египет, от народите, и от боговете им?
Read full chapter
1 Книга на Летописите 17:21
Библия, ревизирано издание
21 И кой друг народ на света е като Твоя народ Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, за да придобиеш име чрез велики и страшни дела, като Ти прогони народите пред народа Си, който си откупил от Египет?
Read full chapter
Първо Летописи 17:21
1940 Bulgarian Bible
21 И кой друг народ на света е както Твоите люде Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свои люде, за да придобиеш име чрез велики и ужасни дела, като изпъди Ти народите пред людете Си, които си откупил от Египет?
Read full chapter
1 Книга на Летописите 17:21
Библия, ревизирано издание
21 И кой друг народ на света е като Твоя народ Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свой народ, за да придобиеш име чрез велики и страшни дела, като Ти прогони народите пред народа Си, който си откупил от Египет?
Read full chapter
Първо Летописи 17:21
1940 Bulgarian Bible
21 И кой друг народ на света е както Твоите люде Израил, при когото Бог дойде да го откупи за Свои люде, за да придобиеш име чрез велики и ужасни дела, като изпъди Ти народите пред людете Си, които си откупил от Египет?
Read full chapter
Йеремия 11:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)за да изпълня клетвата, с която се клех на бащите ви, да им дам земя, която изобилства с мляко и мед,
както я изпълнявам днес.
Тогава отговорих: Амин, Господи!
Йеремия 11:5
1940 Bulgarian Bible
5 за да изпълня клетвата, с която се клех на бащите ви, да им дам земя, която изобилва с мляко и мед, както <я изпълнявам> днес. Тогава отговорих, като рекох: Амин, Господи!
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com