Заб 144
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
1 Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
буду славить Твоё имя вечно.
2 Каждый день я буду славить Тебя
и восхвалять Твоё имя вечно.
3 Велик Вечный и достоин всякой хвалы,
величие Его непостижимо.
4 Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
и возвещать о Твоём могуществе.
5 Буду размышлять о величии Твоей славы
и о Твоих чудесных делах.
6 Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел,
и я буду возвещать о Твоём величии.
7 Будут вспоминать Твою великую благость
и воспевать Твою праведность.
8 Милостив и милосерден Вечный[a],
долготерпелив и богат любовью.
9 Благ ко всем Вечный,
Его милость на всех Его творениях.
10 Все Твои творения прославят Тебя, Вечный,
и верные Тебе превознесут Тебя.
11 Они будут рассказывать о славе Твоего царства
и говорить о Твоём могуществе,
12 чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел
и о величественной славе Твоего царства.
13 Твоё царство – вечное,
и Твоё правление – на все поколения.
Вечный верен Своим обещаниям
и милостив ко всем Своим творениям.
14 Вечный поддерживает всех падающих
и поднимает всех низверженных.
15 Глаза всех смотрят на Тебя,
и Ты даёшь им их пищу в своё время.
16 Ты открываешь Свою руку
и насыщаешь всех живущих.
17 Вечный праведен во всех Своих путях
и милостив ко всем Своим творениям.
18 Вечный близок ко всем призывающим Его,
ко всем призывающим Его в истине.
19 Он исполняет желания боящихся Его,
слышит их моления и спасает их.
20 Вечный сохранит всех любящих Его,
а всех нечестивых уничтожит.
21 Устами своими буду славить Вечного.
Пусть всё созданное Им
прославляет Его святое имя вовеки!
Footnotes
- Заб 144:8 Милостив и милосерден Вечный – это выражение основано на словах из Таврота (см. Исх. 34:6) и является родственным арабскому выражению: «бисмиллях-ир-рахман-ир-рахим», что переводится как: «Во имя Аллаха милостивого и милосердного». В доисламской Аравии христиане государства Набатея использовали похожее выражение, переняв его из иудейской традиции.
Псалтирь 144
New Russian Translation
144 Хвалебная песнь Давида.
Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь,
буду славить Твое имя вечно.
2 Каждый день я буду славить Тебя
и восхвалять Твое имя вечно.
3 Велик Господь и достоин всякой хвалы;
величие Его непостижимо.
4 Поколение поколению будет восхвалять Твои дела
и возвещать о Твоем могуществе.
5 Буду размышлять о величии Твоей славы
и о Твоих чудесных делах.
6 О могуществе Твоих грозных дел будут все говорить,
и я буду возвещать о Твоем величии.
7 Будут вспоминать Твою великую благость
и воспевать Твою праведность.
8 Милостив и милосерден Господь,
долготерпелив и богат милостью.
9 Благ ко всем Господь,
Его милость на всех Его творениях.
10 Все Твои творения прославят Тебя, Господи,
и святые Твои благословят Тебя.
11 Они будут рассказывать о славе Твоего царства
и говорить о Твоем могуществе,
12 чтобы дать знать сынам человеческим
о могуществе Твоих дел
и о величественной славе Твоего царства.
13 Твое царство – вечное,
и Твое правление – на все поколения.
Господь верен Своим обещаниям
и милостив во всех Своих делах.
14 Господь поддерживает всех падающих
и поднимает всех низверженных.
15 Глаза всех смотрят на Тебя –
и Ты даешь им их пищу в свое время.
16 Ты открываешь Свою руку
и насыщаешь желания всех живущих.
17 Господь праведен во всех Своих путях
и милостив во всех Своих делах.
18 Господь близок ко всем призывающим Его,
ко всем призывающим Его в истине.
19 Желания боящихся Его Он исполняет,
слышит их моления и спасает их.
20 Господь хранит всех любящих Его,
а всех нечестивых уничтожит.
21 Устами своими буду славить Господа.
Пусть все созданное Им
прославляет Его святое имя вовеки!
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.