18 (На деньги, полученные за совершенное им зло, он купил поле[a], но, упав вниз головой[b], он разбился, и его внутренности вывалились наружу. 19 Об этом узнали все жители Иерусалима и прозвали поле, на своем языке[c] Акелдама[d], то есть «Кровавое поле».) 20 Ведь в книге Псалмов написано:

«Пусть его жилище будет в запустении,
    пусть никто там больше не живет»[e]

и

«Пусть другой займет его положение»[f].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:18 Он купил поле – имеется в виду, что поле было куплено священниками на деньги Иуды, т. е. как бы от его имени (см. Мат. 27:5-7).
  2. 1:18 Не совсем понятно, как это описание сопоставимо с тем, что записано в Мат. 27:3-10. Возможно, что после того, как Иуда повесился, оборвалась веревка (или сломалась ветка) и он рухнул на землю.
  3. 1:19 То есть на арамейском языке.
  4. 1:19 На арамейском языке «Хакал Дема».
  5. 1:20 См. Пс. 68:26.
  6. 1:20 См. Пс. 108:8.