Font Size
Второ Царе 5:6-8
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Второ Царе 5:6-8
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
6 (A)(B)След това царят потегли заедно с воините си към Йерусалим против йевусейците, жители на тази земя. А те казваха на Давид: „Ти няма да влезеш тук; слепи и куци ще те отблъснат“, което означаваше: Давид няма да влезе тук. 7 Обаче Давид превзе крепостта Сион и тя стана Давидов град. 8 И в онзи ден Давид каза: „Всеки, който иска да победи йевусейците, нека поразява с копие и слепи, и куци, които са омразни на Давид.“ Затова се и казва: „Слепи и куци няма да влязат в дома[a].“
Read full chapterFootnotes
- 5:8 В Септуагинта е добавено: „на Господа“.
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.