Второ Коринтяни 8
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Християнска взаимопомощ
8 (A)Известяваме ви, братя, за Божията благодат, дадена на църквите в Македония. 2 При голямото страдание, което те изпитаха, тяхната изобилна радост и крайната им бедност преляха в богатството на тяхната щедрост. 3 Свидетелствам, че те по собствено желание дадоха дарения според силите си и дори свръх силите си, 4 като настойчиво ни молеха да участват в това добро дело за подпомагане на служението на вярващите. 5 И не само онова, което очаквахме, но те дори себе си отдадоха в услуга първо на Господа, а сетне и на нас по волята на Бога. 6 (B)Затова помолихме Тит, както беше започнал от по-рано, да завърши сред вас и това добро дело, 7 та както във всичко се отличавате – във вяра и слово, в знание и всяко усърдие, а и в обичта си към нас, така да се отличите и в тази добродетел. 8 Не ви го казвам като заповед, а за да изпитам чрез усърдието на другите искреността на вашата любов. 9 (C)Защото вие знаете милостта на нашия Господ Иисус Христос, че Той, макар да е богат, осиромаша заради вас, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност. 10 (D)И по следния въпрос си давам мнението: за вас е полезно, след като преди година започнахте не само да изпълнявате, но и да желаете това дело, 11 да го довършите сега. И както усърдието ви зависеше от желанието ви, така изпълнението му да бъде според възможностите ви. 12 Защото ако готовността е налице, човек се преценява по това, което има, а не по онова, което няма. 13 Аз не искам на другите да им е леко, а на вас да е трудно. Нека има равенство – 14 излишъкът ви сега да допълни техния недостиг, та и техният излишък да помогне на вашия недостиг, за да има равенство, 15 (E)както е писано: „Който е събрал много, не е имал излишък, и който – малко, не е имал недостиг.“
Изпращане на Тит в Коринт
16 (F)(G)Да благодарим на Бога, Който вложи в сърцето на Тит същото усърдие за вас, 17 (H)защото той не само прие молбата ми, но се показа още по-усърден и по свое желание тръгна към вас. 18 Заедно с него изпратихме и брата, когото всички хвалят заради делото на благовестието. 19 И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие. 20 А ние се пазим да не би някой да ни обвини за начина, по който се разпореждаме с тези големи средства, 21 и се грижим делата ни да са добри не само пред Господа, но и пред хората. 22 Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас. 23 Що се отнася до Тит – той е мой другар и сътрудник сред вас, а колкото до нашите братя, те са пратеници на църквите, слава на Христос. 24 Затова дайте както пред тях, така и пред църквите, доказателство за вашата любов и за това, че основателно се хвалим с вас.
Второ Коринтяни 8
1940 Bulgarian Bible
8 При това, братя, известявам ви Божията благодат, дадена на църквите в Македония,
2 че, макар и да търпят голямо утеснение, <пак> великата им радост и дълбоката им беднотия дадоха повод да преизобилва богатството на тяхната щедрост.
3 Защото свидетелствувам, че те <дадоха> доброволно според силата си, и даже вън от силата си,
4 като ни умоляваха с голямо настояване, относно това даване {Гръцки: Относно благодатта}, дано да участвуват <и те> в служенето на светиите.
5 И те не само <дадоха>, както се надявахме, но първо предадоха себе си на Господа и, по Божията воля, на нас;
6 така щото помолихме Тита да довърши между вас и това благодеяние, както го беше и започнал.
7 И тъй, както изобилвате във всяко нещо, - във вяра, в говорене, в знание, в пълно усърдие и в любов към нас, - така да преизобилвате и в това благодеяние.
8 Не казвам това като по заповед, но за да опитам искреността на вашата любов чрез усърдието на другите.
9 Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.
10 А относно това нещо аз давам <тоя> съвет, че <така да го направите> е полезно за вас, които лани бяхте първи не само да го правите, но и да желаете <да го направите>.
11 А сега го свършете и на дело, така щото както сте били усърдни в желанието, така да бъдете и в доизкарването, според каквото имате.
12 Защото, ако има усърдие, то е прието според колкото има <човек>, а не според колкото няма.
13 Понеже не <искам> други да бъдат облекчени, а вие утеснени;
14 но да има равенство, <така щото> вашето сегашно изобилие <да запълни> тяхната оскъдност, та и тяхното изобилие да послужи на вашата оскъдност; така щото да има равенство,
15 според както е писано: "Който беше събрал много, нямаше излишък; и който <беше събрал> малко, не му беше оскъдно".
16 А благодарение на Бога, Който туря в сърцето на Тита същото усърдие за вас, <което имаме и ние;>
17 защото наистина прие молбата <ни>, а <при това>, като беше сам много усърден, тръгна към вас самоволно.
18 Пратихме с него и брата, чиято похвала в< делото на> благовестието е <известна> във всичките църкви;
19 и не само това, но още беше избран от църквите да пътува с нас за <делото на> това благодеяние, на което служим за славата на Господа, и за <да се покаже> нашето усърдие,
20 като избягваме това, - някой да ни упрекне относно тоя щедър подарък, който <е поверен> на нашето служение;
21 понеже се грижим за това, което е честно, не само пред Господа, но и пред човеците.
22 Пратихме с тях и <другия> ни брат, чието усърдие много пъти и в много неща сме опитали, и който сега е много по-усърден поради голямото <му> към вас доверие.
23 Колкото за Тита, <той> е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, <те са> пратеници на църквите, <те са> слава на Христа.
24 Покажете им, прочее, пред църквите доказателство на вашата любов и на <справедливостта на> нашата похвала с вас.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com