Add parallel Print Page Options

Християнска взаимопомощ

(A)Известяваме ви, братя, за Божията благодат, дадена на църквите в Македония. При голямото страдание, което те изпитаха, тяхната изобилна радост и крайната им бедност преляха в богатството на тяхната щедрост. Свидетелствам, че те по собствено желание дадоха дарения според силите си и дори свръх силите си, като настойчиво ни молеха да участват в това добро дело за подпомагане на служението на вярващите. И не само онова, което очаквахме, но те дори себе си отдадоха в услуга първо на Господа, а сетне и на нас по волята на Бога. (B)Затова помолихме Тит, както беше започнал от по-рано, да завърши сред вас и това добро дело, та както във всичко се отличавате – във вяра и слово, в знание и всяко усърдие, а и в обичта си към нас, така да се отличите и в тази добродетел. Не ви го казвам като заповед, а за да изпитам чрез усърдието на другите искреността на вашата любов. (C)Защото вие знаете милостта на нашия Господ Иисус Христос, че Той, макар да е богат, осиромаша заради вас, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност. 10 (D)И по следния въпрос си давам мнението: за вас е полезно, след като преди година започнахте не само да изпълнявате, но и да желаете това дело, 11 да го довършите сега. И както усърдието ви зависеше от желанието ви, така изпълнението му да бъде според възможностите ви. 12 Защото ако готовността е налице, човек се преценява по това, което има, а не по онова, което няма. 13 Аз не искам на другите да им е леко, а на вас да е трудно. Нека има равенство – 14 излишъкът ви сега да допълни техния недостиг, та и техният излишък да помогне на вашия недостиг, за да има равенство, 15 (E)както е писано: „Който е събрал много, не е имал излишък, и който – малко, не е имал недостиг.“

Изпращане на Тит в Коринт

16 (F)(G)Да благодарим на Бога, Който вложи в сърцето на Тит същото усърдие за вас, 17 (H)защото той не само прие молбата ми, но се показа още по-усърден и по свое желание тръгна към вас. 18 Заедно с него изпратихме и брата, когото всички хвалят заради делото на благовестието. 19 И не само това, но църквите го избраха и да ни придружава в това добро дело, на което ние служим за слава на Самия Господ и като израз на нашето усърдие. 20 А ние се пазим да не би някой да ни обвини за начина, по който се разпореждаме с тези големи средства, 21 и се грижим делата ни да са добри не само пред Господа, но и пред хората. 22 Заедно с тях изпратихме и нашия брат, когото многократно в много дела сме изпитали, че е усърден, а сега е още по-усърден заради доверието към вас. 23 Що се отнася до Тит – той е мой другар и сътрудник сред вас, а колкото до нашите братя, те са пратеници на църквите, слава на Христос. 24 Затова дайте както пред тях, така и пред църквите, доказателство за вашата любов и за това, че основателно се хвалим с вас.

При това, братя, известявам ви Божията благодат, дадена на църквите в Македония,

че, макар и да търпят голямо утеснение, <пак> великата им радост и дълбоката им беднотия дадоха повод да преизобилва богатството на тяхната щедрост.

Защото свидетелствувам, че те <дадоха> доброволно според силата си, и даже вън от силата си,

като ни умоляваха с голямо настояване, относно това даване {Гръцки: Относно благодатта}, дано да участвуват <и те> в служенето на светиите.

И те не само <дадоха>, както се надявахме, но първо предадоха себе си на Господа и, по Божията воля, на нас;

така щото помолихме Тита да довърши между вас и това благодеяние, както го беше и започнал.

И тъй, както изобилвате във всяко нещо, - във вяра, в говорене, в знание, в пълно усърдие и в любов към нас, - така да преизобилвате и в това благодеяние.

Не казвам това като по заповед, но за да опитам искреността на вашата любов чрез усърдието на другите.

Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.

10 А относно това нещо аз давам <тоя> съвет, че <така да го направите> е полезно за вас, които лани бяхте първи не само да го правите, но и да желаете <да го направите>.

11 А сега го свършете и на дело, така щото както сте били усърдни в желанието, така да бъдете и в доизкарването, според каквото имате.

12 Защото, ако има усърдие, то е прието според колкото има <човек>, а не според колкото няма.

13 Понеже не <искам> други да бъдат облекчени, а вие утеснени;

14 но да има равенство, <така щото> вашето сегашно изобилие <да запълни> тяхната оскъдност, та и тяхното изобилие да послужи на вашата оскъдност; така щото да има равенство,

15 според както е писано: "Който беше събрал много, нямаше излишък; и който <беше събрал> малко, не му беше оскъдно".

16 А благодарение на Бога, Който туря в сърцето на Тита същото усърдие за вас, <което имаме и ние;>

17 защото наистина прие молбата <ни>, а <при това>, като беше сам много усърден, тръгна към вас самоволно.

18 Пратихме с него и брата, чиято похвала в< делото на> благовестието е <известна> във всичките църкви;

19 и не само това, но още беше избран от църквите да пътува с нас за <делото на> това благодеяние, на което служим за славата на Господа, и за <да се покаже> нашето усърдие,

20 като избягваме това, - някой да ни упрекне относно тоя щедър подарък, който <е поверен> на нашето служение;

21 понеже се грижим за това, което е честно, не само пред Господа, но и пред човеците.

22 Пратихме с тях и <другия> ни брат, чието усърдие много пъти и в много неща сме опитали, и който сега е много по-усърден поради голямото <му> към вас доверие.

23 Колкото за Тита, <той> е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, <те са> пратеници на църквите, <те са> слава на Христа.

24 Покажете им, прочее, пред църквите доказателство на вашата любов и на <справедливостта на> нашата похвала с вас.